The Southern African Development Community (SADC), which is a subregional body, can also be used to foster this kind of cooperation. | UN | والمجموعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي التي هي هيئة دون إقليمية، يمكن أن تُستخدم أيضا في تشجيع هذا النوع من التعاون. |
This is precisely what the leaders of the Southern African Development Community (SADC) are striving to achieve. | UN | وهذا بالتحديد ما يسعى إلى تحقيقه زعماء الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي. |
The member States of the European Union and the Southern African Development Community (SADC) never wavered in their support for democracy in Lesotho. | UN | فلم تتذبذب أبدا الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي في تأييدها للديمقراطية في ليسوتو. |
A concerted effort has been made to achieve regional stability through the establishment of a security sector in the Southern African Development Community. | UN | وقد بُذلت جهود ملموسة لتحقيق الاستقرار اﻹقليمي عن طريق إقامة قطاع أمني في الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي. |
The member countries of SADC, in particular, must work for an atmosphere of peace, democracy and reconciliation to permeate the region. | UN | ولابد للبلدان اﻷعضاء في المجموعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي بصفة خاصة أن تعمل على تهيئة مناخ يسوده السلم والديمقراطية والمصالحة في المنطقة. |
Cooperation between the United Nations and the Southern African Development Community | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي |
Southern African Development COMMUNITY | UN | ثانيا ـ التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي |
Our active cooperation with the Southern African Development Community is yet another expression of our desire to partner the development efforts of Africa. | UN | وتعاوننا النشط مع الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي هو أيضا إعراب آخر عن رغبتنا في المشاركة في جهود التنمية في افريقيا. |
Cooperation between the United Nations and the Southern African Development Community | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي |
The Parties agree to intensify scientific and technological cooperation both with and within the Southern African Development Community region. | UN | يوافق الطرفان على تكثيف التعاون في العلم والتكنولوجيا مع منطقة الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي وداخلها. |
The European Council welcomes the stepping-up of cooperation with southern Africa as a result of the first meeting of European Union foreign ministers and the Southern African Development Community, and advocates the continuation of this cooperation in all spheres. | UN | ويرحب المجلس اﻷوروبي بتعزيز التعاون مع الجنوب الافريقي نتيجة للاجتماع اﻷول لوزراء خارجية الاتحاد اﻷوروبي والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي ويدعو الى مواصلة هذا التعاون في جميع الميادين. |
In that connection, other subregional groupings could establish forums for dialogue, similar to those organized by countries members of the Southern African Development Community (SADC) with their donor countries. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن أن تنشىء التجمعات دون اﻹقليمية اﻷخرى محافل للحوار على غرار المحافل التي ينظمها أعضاء الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي مع البلدان المانحة. |
It is our hope that the Southern African Development Community (SADC) will be in a better position to consolidate mutual economic cooperation and development for the prosperity of all the people in the region. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن تكون المجموعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي في وضع أفضل يمكنها من توطيد التعاون والتنمية الاقتصاديين المتبادلين من أجل ازدهار جميع شعوب المنطقة. |
In this context, the Parties undertake to promote the conclusion of bilateral agreements between the States members of the European Union and the States members of the Southern African Development Community for investment protection. | UN | وفي هذا السياق، يتعهد الطرفان بالعمل على عقد اتفاقات ثنائية بين الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي والدول اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي. |
Equally strong ties have been established with SADC and its predecessor, the Southern African Development Coordination Conference (SADCC), over the 14 years of their existence. | UN | كذلك أقامت الدانمرك علاقات متينة مع الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي وسلفها مؤتمر التنسيق اﻹنمائي للجنوب الافريقي، طوال فترة وجودهما التي بلغت ١٤ عاما. |
Consistent with the Organization of African Unity mechanism for the prevention, management and resolution of conflicts, the Southern African Development Community (SADC) charged Botswana, South Africa and Zimbabwe with undertaking a regional initiative to resolve the crisis in Lesotho. | UN | واتساقا مع آلية منظمة الوحدة الافريقية لمنع الصراعات وإدارتها وحسمها، عهدت الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي إلى بوتسوانا وجنوب افريقيا وزمبابوي بالاضطلاع بمبادرة إقليمية لحسم اﻷزمة في ليسوتو. |
It is in this light that countries of our sub-region have found it necessary to build and continually strengthen their endeavours through the Southern African Development Community (SADC). | UN | من أجل تعزيز هذا النهج الهام للتنمية، وفي ضوء ذلك، وجدت بلدان منطقتنا دون اﻹقليمية أن من الضـــروري أن تبني وتعزز بشكل مستمر مساعيها من خــلال المجموعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي. |
" Welcoming measures being taken by the Southern African Development Community in addressing the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) pandemic, | UN | " وإذ ترحب بالتدابير التي تتخذها الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي للتصدي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب، |
We have witnessed the development of various forms of regional cooperation, such as the Southern African Development Community, MERCOSUR, and the South Pacific Forum; such regional cooperation is an important element for development. | UN | ولقد شهدنا تطور أشكال مختلفة للتعاون اﻹقليمي، من قبيل الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي والسوق المشتركة للمخروط الجنوبي، ومحفل جنوب المحيط الهادئ؛ وهذا التعاون اﻹقليمي عنصر مهم للتنمية. |
At the regional level, we all support the work of SADC, which has recently decided to establish a sector to deal with human rights questions. | UN | وعلى الصعيد اﻹقليمي، نحن جميعا نؤيد عمل الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي التي قررت مؤخرا أن تنشئ قطاعا لمعالجة مسائل حقوق اﻹنسان. |
Therefore, the larger part of its support to SADC has been allocated to the transport sector. | UN | لذلك، فإن الجزء اﻷكبر من الدعم الذي تقدمه للجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي يخصص لقطاع النقل. |
Mrs. PATEL (Malawi) said that her delegation endorsed the statement made by the representative of Zambia on behalf of the South African Development Community (SADC). | UN | ٣٠ - السيدة باتل )ملاوي(: قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل زامبيا باسم الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي. |
Not all countries of the Southern Africa Development Community (SADC) had ratified the Convention, and such workshops could prove very useful in getting more States to accede to it. | UN | وأضافت أن بلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي لم يصدق جميعها على الاتفاقية وقد تكون حلقات العمل هذه مجدية جدا في اقناع المزيد من الدول بالانضمام الى الاتفاقية. |