ويكيبيديا

    "بآليات التنسيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coordination mechanisms
        
    • coordinating mechanisms
        
    With respect to coordination and consultation mechanisms, we strongly welcome the establishment of permanent as well as field based ad hoc coordination mechanisms, which has become a regular practice in the past five years. UN وفيما يتعلق بآليات التنسيق والتشاور، فإننا نرحب ترحيبا قويا بإنشاء آليات تنسيق دائمة وكذلك آليات تنسيق مخصصة الغرض ذات قاعدة ميدانية، وهو ما قد أصبح ممارسة منتظمة إبان السنوات الخمس الماضية.
    In the case of Sierra Leone, it is closely linked to existing coordination mechanisms, while in the case of Burundi, there was no functioning coordination mechanism at the time. UN ففي حالة سيراليون ترتبط هذه اللجنة ارتباطا وثيقا بآليات التنسيق القائمة، في حين أنه في حالة بوروندي لم يكن هناك في ذلك الوقت آليات تنسيق عاملة.
    Please clarify the role of the Institute with respect to the coordination mechanisms created under these laws. UN ويُرجى توضيح دور المعهد فيما يتعلق بآليات التنسيق التي أنشئت بموجب هذين القانونين.
    It will maintain and develop its liaison with national, regional and international coordinating mechanisms accredited to it, in addition to the already established liaison with a large number of individual NGOs. UN وستعمل على مواصلة وتنمية سبل الاتصال بآليات التنسيق الوطنية والإقليمية والدولية المعتمدة لديها، بالإضافة إلى ما تقيمه بالفعل من اتصال مع عدد كبير من فرادى المنظمات غير الحكومية.
    It required participation from across stakeholder groups at the country level in its national governance bodies, the country coordinating mechanisms. UN وتطلبت مشاركة من مختلف مجموعات أصحاب المصلحة على المستوى القطري في هيئاتها الإدارية الوطنية المعروفة بآليات التنسيق القطرية.
    The commitment of UNODC to inter-agency coordination mechanisms is an important step in promoting system-wide cooperation. UN ويشكل التزام المكتب بآليات التنسيق بين الوكالات خطوة هامة في سبيل ترويج التعاون على صعيد المنظومة.
    The fourth area concerns the Regional coordination mechanisms (RCMs). UN ويتعلق المجال الرابع بآليات التنسيق الإقليمية.
    In 2013, the Department of Peacekeeping Operations completed the Comparative Study and Toolkit on coordination mechanisms in United Nations Peacekeeping Missions. UN وفي عام 2013، أنجزت إدارة عمليات حفظ السلام الدراسة المقارنة ومجموعة الأدوات المتعلقة بآليات التنسيق في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    3.2.5 The Government takes ownership of enhancing coordination mechanisms of stakeholders in the justice sector including donors UN 3-2-5 توليِّ الحكومة لزمام النهوض بآليات التنسيق بين الجهات المعنية في قطاع العدالة، بما في ذلك الجهات المانحة
    The secretariat functions of those coordination mechanisms are often under-resourced, and the commitment to coordinate is largely limited to information exchange. UN وكثيرا ما تكون وظائف الأمانة الخاصة بآليات التنسيق هذه قليلة الموارد، كما أن الالتزام بالتنسيق محصور إلى حد كبير في تبادل المعلومات.
    While the terms of reference of the Fund stipulate that existing coordination mechanisms be used for this purpose, the Governments of Burundi and Sierra Leone set up their respective steering committees as distinct entities. UN ورغم أن اختصاصات الصندوق تنص على ضرورة الاستعانة لهذا الغرض ' بآليات التنسيق القائمة`، أنشأت حكومتا بوروندي وسيراليون لجنتها التوجيهية ككيانين مستقلين.
    The workshop also agreed on steps to strengthen a coordinated response at the national level and on the role of new and existing coordination mechanisms at the international level. UN كما اتُّفق في حلقة العمل على بعض خطوات لتعزيز التصدي المنسق على الصعيد الوطني وعلى الدور المنوط بآليات التنسيق الجديدة والقائمة على الصعيد الدولي.
    His delegation also welcomed inter-agency coordination mechanisms such as the joint consultative groups which provided an opportunity for the exchange of views between the various partners. UN ويجب أيضا الاشادة بآليات التنسيق المشتركة بين الوكالات، ولا سيما اﻷفرقة الاستشارية المختلطة التي تعزز عمليات التبادل بين مختلف الشركاء.
    In numerous countries they played a significant role in the work of national coordination mechanisms. In a few countries they were entrusted with the responsibility for coordinating the Year's observances. Furthermore, in some countries they set up non-governmental coordinating committees. UN وفي بلدان عديدة، اضطلعت هذه المنظمات بدور هام في العمل المتصل بآليات التنسيق الوطنية، كما تولت في عدد من البلدان مسؤولية تنسيق الاحتفالات الخاصة بالسنة، وشكلت لجان تنسيق غير حكومية في بعض البلدان.
    The report was prepared with a view to the Assembly's taking a decision, during its sixty-third session, on the nature, date, objectives and modalities of the Conference, making use of the existing coordination mechanisms of the United Nations system. UN وقد أعد هذا التقرير لكي تتخذ الجمعية قراراً، في دورتها الثالثة والستين، بشأن طبيعة المؤتمر وموعده وأهدافه وطرائقه، بالاستعانة بآليات التنسيق القائمة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Technical cooperation indicators were also being developed and linked with country-level coordination mechanisms, such as the UNDAF common country assessments. UN كما يجري العمل على وضع مؤشرات التعاون التقني وربطها بآليات التنسيق على المستوى القطري، مثل التقييمات القطرية المشتركة التابعة لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    It was working closely with UNODC and other partners to synergize the provision of technical assistance to its Member States and actively participated in the UNODC initiative for coordination mechanisms. UN وهي تعمل على نحو وثيق مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وشركاء آخرين لتحقيق التآزر في توفير المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء والمشاركة على نحو نشط في مبادرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة فيما يتعلق بآليات التنسيق.
    :: The mechanisms established by the Department of Safety and Security to facilitate interaction, cooperation and coordination between the Department and other Secretariat departments were generally adequate, but coordination mechanisms have not been fully complied with at some duty stations and field locations. UN :: إن الآليات التي وضعتها إدارة شؤون السلامة والأمن لتيسير التفاعل والتعاون والتنسيق بين الإدارة وغيرها من إدارات الأمانة العامة هي آليات مناسبة عموما، إلا أنه لم يُلتزم تماما بآليات التنسيق في بعض مراكز العمل والمواقع الميدانية.
    They have continued to gain traction, as more Member States express interest in regional coordinating mechanisms, while regional multilateral organizations, such as the African Union, the League of Arab States and the Organization of the Black Sea Economic Cooperation, are increasingly taking the lead in their respective areas. UN وظلت هذه المجموعات تكتسب زخماً، نظراً إلى أن المزيد من الدول الأعضاء أعرب عن اهتمامه بآليات التنسيق الإقليمية، فيما تضطلع منظمات إقليمية متعددة الأطراف، من قبيل الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود، بدور ريادي متزايد، كل في منطقته.
    They have continued to gain traction, as more Member States express interest in regional coordinating mechanisms, while regional multilateral organizations, such as the African Union, the League of Arab States and the Organization of Black Sea Economic Cooperation, are increasingly taking the lead in their respective areas: UN وظلت هذه المجموعات تكتسب زخماً، حيث أعرب المزيد من الدول الأعضاء عن اهتمامه بآليات التنسيق الإقليمية، فيما تضطلع منظمات إقليمية متعددة الأطراف، من قبيل الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود، بدور ريادي متزايد، كل في منطقته:
    (iv) Liaison with other relevant coordinating mechanisms, such as the United Nations Development Group, with a view to avoiding duplication, maximizing synergies and achieving savings; UN `4 ' الاتصال بآليات التنسيق ذات العلاقة، من مثل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بهدف تجنب الازدواجية وتعظيم التداؤب وتحقيق الوفورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد