ويكيبيديا

    "بآليات حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human rights mechanisms
        
    • human rights machinery
        
    Completion of the evaluation on human rights mechanisms UN :: الانتهاء من التقييم المتعلق بآليات حقوق الإنسان
    Capacity-building regarding human rights mechanisms UN بناء القدرات المتعلقة بآليات حقوق الإنسان
    training of staff members and sensitizing mandate-holders of the human rights mechanisms UN تدريب الموظفين وتوعية الهيئات المكلفة بآليات حقوق الإنسان
    On the one hand, human rights can form a part of an anti-corruption strategy via the use of human rights mechanisms. UN فمن ناحية يمكن لحقوق الإنسان أن تكون جزءاً من استراتيجية مكافحة الفساد بالاستعانة بآليات حقوق الإنسان.
    Reform discussion concerning the human rights machinery UN مناقشات الإصلاح المتعلقة بآليات حقوق الإنسان
    Fourth, technical cooperation is formulated and implemented with the broadest possible participation of all elements of national societies, and is also linked with regional and subregional human rights mechanisms. UN ورابعها، هو أن التعاون التقني يُصاغ وينفذ بأوسع مشاركة ممكنة من جميع عناصر المجتمعات الوطنية، وهو مرتبط أيضاً بآليات حقوق الإنسان الإقليمية ودون الإقليمية.
    The Chairpersons' meeting with the African regional human rights mechanisms had been well attended. UN 5- وكان الحضور جيداً في اجتماع الرؤساء بآليات حقوق الإنسان الإقليمية الأفريقية.
    :: The utility of treaty body recommendations for other human rights mechanisms, including special procedures and the UPR, would be much enhanced if they were more focused and precise. UN :: سوف يتم تعزيز الاستفادة كثيرًا من توصيات اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان الخاصة بآليات حقوق الإنسان الأخرى، بما في ذلك الإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل، إذا كانت أكثر تركيزًا ودقة.
    Some of the current indicators, such as the level of awareness and the understanding of human rights mechanisms by civil society actors, require surveys to be conducted, if they are to be applied satisfactorily. UN ثم إن البعض من المؤشرات الحالية، مثل مستوى وعي الجهات الفاعلة في المجتمع المدني بآليات حقوق الإنسان وفهمها لهذه الآليات يتطلب إجراء دراسات استقصائية إذا ما أريد لهذه المؤشرات أن تطبق بالشكل المرضي.
    Some of the current indicators, such as the level of awareness and the understanding of human rights mechanisms by civil society actors, require surveys to be conducted, if they are to be applied satisfactorily. UN ثم إن البعض من المؤشرات الحالية، مثل مستوى وعي الجهات الفاعلة في المجتمع المدني بآليات حقوق الإنسان وفهمها لهذه الآليات يتطلب إجراء دراسات استقصائية إذا ما أريد لهذه المؤشرات أن تطبق بالشكل المرضي.
    Indeed, the concerns of these human rights mechanisms are raised during the UPR through the compilation of United Nations information. UN والواقع أنه يتم الإعراب عن الهواجس المتعلقة بآليات حقوق الإنسان أثناء إجراء الاستعراض الدوري الشامل عن طريق تجميع معلومات الأمم المتحدة.
    The United States noted the visits by special rapporteurs hosted by Israel, which demonstrated its commitment to United Nations human rights mechanisms. UN ولاحظت الولايات المتحدة أن الزيارات التي قام بها المقررون الخاصون الذين استضافتهم إسرائيل تظهر التزام إسرائيل بآليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    Regarding the other human rights mechanisms and instruments being developed by ASEAN, the speaker emphasized that AICHR had an overarching role to play in bringing those different elements together to strengthen the overall human rights framework. UN وفيما يتعلق بآليات حقوق الإنسان الأخرى وصكوكها التي تعكف الرابطة على وضعها، أكد المتحدث أن اللجنة ستؤدي دوراً شاملاً في الجمع بين مختلف العناصر لتعزيز الإطار العام لحقوق الإنسان.
    Manipulation and abuse of the United Nations human rights mechanisms and machinery, which has unfortunately become a prevalent tradition exercised by certain countries, should not be tolerated any more, primarily because of their destructive impact on the credibility, efficiency and legitimacy of that mechanism. UN ومما يؤسف له أن التلاعب بآليات حقوق الإنسان وأجهزتها في الأمم المتحدة أصبح تقليدا سائدا تمارسه بلدان معيّنة، وينبغي عدم التسامح معه أكثر من ذلك، نظرا لأثره المدمّر على مصداقية تلك الآلية وكفاءتها ومشروعيتها بصورة رئيسية.
    In that context, it has introduced various regional initiatives on human rights, such as the establishment of the Working Group on ASEAN human rights mechanisms, and the incorporation of human rights cooperation into the ASEAN Security Community Plan of Action in 2004. UN وفي هذا الصدد، أدخلت إندونيسيا العمل بمبادرات إقليمية مختلفة بشأن حقوق الإنسان، من قبيل إنشاء الفريق العامل المعني بآليات حقوق الإنسان لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، ودمج التعاون في مجال حقوق الإنسان في خطة عمل الجماعة الأمنية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، في عام 2004.
    A large part of Timor-Leste's struggle was fought on the humanitarian front and Timor-Leste had been actively engaged in the human rights processes, especially vis-à-vis the Geneva-based human rights mechanisms. UN وقد دارت رحى جزء كبير من كفاح تيمور - ليشتي على الجبهة الإنسانية، وما برحت تيمور - ليشتي تشارك بنشاط في عمليات حقوق الإنسان، وخاصة فيما يتصل بآليات حقوق الإنسان التي تتخذ من جنيف مقرا لها.
    18. The Office continues to strengthen the capacity-building of indigenous representatives regarding human rights mechanisms through its fellowship programme. UN 18 - تواصل المفوضية تعزيز بناء قدرات ممثلي الشعوب الأصلية فيما يتصل بآليات حقوق الإنسان عن طريق برنامجها للزمالات الدراسية.
    21. The World Trade Organization (WTO) stressed transparency, coherence and equity as the driving forces behind the multilateral trading system, as they were in the human rights mechanisms. UN 21 - أكدت منظمة التجارة العالمية أهمية قيم الشفافية والاتساق والإنصاف باعتبارها القوى المحركة لنظام التجارة المتعدد الأطراف، مثلما هو شأنها فيما يتعلق بآليات حقوق الإنسان.
    9. She wished to congratulate the Committee on its meeting with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, particularly in view of the importance of the coordination and mutual reinforcement of mandates relating to human rights mechanisms. UN 9 - وهنأت اللجنة على اجتماعها مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، وخاصة بالنظر إلى أهمية التنسيق والتآزر في الولايات المتعلقة بآليات حقوق الإنسان.
    11. Invites States and relevant United Nations human rights mechanisms and procedures to continue to pay attention to the importance of mutual cooperation, understanding and dialogue in ensuring the promotion and protection of all human rights; UN 11 - تدعـو الدول وهيئات الأمم المتحدة المعنية بآليات حقوق الإنسان والإجراءات المتعلقة بها إلى مواصلة إيلاء الاعتبار لأهمية التعاون والتفاهم والحوار في كفالة تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها؛
    The United Nations human rights machinery should avoid any politicization and seek to promote dialogue and cooperation. UN ومن الحري بآليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة أن تتجنب التسيس وأن تعمل على تشجيع الحوار والتعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد