ويكيبيديا

    "بآلية الرصد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the monitoring mechanism
        
    • a monitoring mechanism
        
    • on Monitoring
        
    • of the mechanism
        
    With regard to the monitoring mechanism, he stated that it should not be intrusive in nature and should respect the sovereignty of States. UN وفيما يتعلق بآلية الرصد قال إنها لا ينبغي أن تكون ذات طابع اقتحامي وينبغي أن تحترم سيادة الدول.
    It is anticipated that by the end of the current mandate period, the expenditures relating to the monitoring mechanism will exceed the appropriation by $33,600. UN ويتوقع بحلول نهاية الولاية الحالية، أن تتجاوز النفقات المتصلة بآلية الرصد الاعتماد بمبلغ 600 33 دولار.
    60. Lastly, new performance measures should have been included in the Secretary-General's proposals to reflect the additional tasks to be performed in connection with the monitoring mechanism. UN 60 - وأشار في الأخير إلى أنه كان ينبغي إدراج مقاييس جديدة للأداء في مقترحات الأمين العام لتعكس المهام الإضافية المقرر أداؤها فيما يتعلق بآلية الرصد.
    (e) More explicit wording on a monitoring mechanism in article 13; UN (ﻫ) زيادة توضيح الصيغة المتعلقة بآلية الرصد في المادة 13؛
    Information collected on a daily basis is screened and fed into a database and reports are compiled on a bimonthly basis by the Task Force on Monitoring and Reporting. UN وتقوم فرقة العمل المعنية بآلية الرصد والإبلاغ بفرز المعلومات التي تجمعها يوميا وتغذية قاعدة بيانات بها، وتُجمَّع التقارير كل شهرين.
    The United Nations and international non-governmental organizations have established a country monitoring and reporting task force to lay the foundation for the establishment of the mechanism. UN وأنشأت الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية فرقة عمل معنية بآلية الرصد والإبلاغ لوضع الأساس اللازم لإنشاء الآلية.
    347. As regards the monitoring mechanism in draft article 5, the point was made that it should be developed on a multilateral basis. UN 347 - فيما يتعلق بآلية الرصد المشار إليها في مشروع المادة 5، شدد البعض على وجوب أن تكون متعددة الأطراف.
    They are free to agree between themselves on more onerous obligations or the application of some other rule of treaty interpretation but which cannot affect the monitoring mechanism under the original treaty. UN ولها حرية الاتفاق فيما بينها على التزامات أجسم أو تطبيق قاعدة أخرى لتفسير المعاهدات لا تضر بآلية الرصد المنشأة بموجب المعاهدة الأولى.
    We stand ready to cooperate with all relevant bodies of the world Organization, and in particular with UNICEF, to strengthen the follow-up process to the special session on children and to enhance the monitoring mechanism to be sure that we achieve the goals set out in recent important documents to ensure a world fit for children. UN ونحن على استعداد للتعاون مع جميع هيئات المنظمة العالمية ذات الصلة، وخاصة مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة، بغية تعزيز عملية متابعة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل والنهوض بآلية الرصد للتأكد من أننا نحقق الأهداف المحددة في الوثائق الهامة الأخيرة من أجل ضمان بناء عالم صالح للأطفال.
    1. Takes note of the written addendum (S/2001/363) provided pursuant to paragraph 4 of resolution 1336 (2001) to the final report (S/2000/1225 and Corr.1 and 2) of the monitoring mechanism established pursuant to resolution 1295 (2000); UN 1 - يحيط علما بالإضافة الخطية (S/2001/363) المقدمة عملا بالفقرة 4 من القرار 1336 (2001) للتقرير النهائي S/2000/1225) و Corr.1 و (2 المتعلق بآلية الرصد المنشأة عملا بالقرار 1295 (2000)؛
    17. The Committee emphasized the need for timely implementation of the mandate relating to the monitoring mechanism and recommended that the General Assembly request the Secretary-General to ensure that future reports provide detailed information on the status of the implementation of the mandate in that regard. UN 17 - وأكدت اللجنة على ضرورة تنفيذ الولاية المتعلقة بآلية الرصد في الوقت المناسب وأوصت بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل احتواء التقارير المقبلة على معلومات مفصلة عن حالة تنفيذ الولاية الصادرة في هذا الشأن.
    548. The Committee emphasized the need for timely implementation of the mandate relating to the monitoring mechanism and recommended that the General Assembly request the Secretary-General to ensure that future reports provide detailed information on the status of the implementation of the mandate in that regard. UN 548 - وأكدت اللجنة على ضرورة تنفيذ الولاية المتعلقة بآلية الرصد في الوقت المناسب وأوصت بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل احتواء التقارير المقبلة على معلومات مفصلة عن حالة تنفيذ الولاية الصادرة في هذا الشأن.
    “1. Approves, pursuant to the relevant provisions of its resolutions 687 (1991) and 715 (1991), the provisions for the monitoring mechanism contained in annex I of the aforementioned letter of 7 December 1995 (S/1995/1017), subject to the terms of this resolution; UN " ١ - يوافق، عملا بأحكام قراريه ٦٨٧ )١٩٩١( و ٧١٥ )١٩٩١(، على اﻷحكام الخاصة بآلية الرصد الواردة في المرفق اﻷول بالرسالة السالفة الذكر المؤرخة ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )S/1995/1017(، وذلك رهنا بأحكام هذا القرار؛
    1. Approves, pursuant to the relevant provisions of its resolutions 687 (1991) and 715 (1991), the provisions for the monitoring mechanism contained in annex I of the aforementioned letter of 7 December 1995 (S/1995/1017), subject to the terms of this resolution; UN ١ - يوافق، عملا بأحكام قراريه ٦٨٧ )١٩٩١( و ٧١٥ )١٩٩١(، على اﻷحكام الخاصة بآلية الرصد الواردة في المرفق اﻷول بالرسالة السالفة الذكر المؤرخة ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )S/1995/1017(، وذلك رهنا بأحكام هذا القرار؛
    1. Approves, pursuant to the relevant provisions of its resolutions 687 (1991) and 715 (1991), the provisions for the monitoring mechanism contained in annex I of the aforementioned letter of 7 December 1995 (S/1995/1017), subject to the terms of this resolution; UN ١ - يوافق، عملا بأحكام قراريه ٦٨٧ )١٩٩١( و ٧١٥ )١٩٩١(، على اﻷحكام الخاصة بآلية الرصد الواردة في المرفق اﻷول بالرسالة السالفة الذكر المؤرخة ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )S/1995/1017(، وذلك رهنا بأحكام هذا القرار؛
    5. The Advisory Committee recalls that paragraph 11 of resolution 66/293 requests the Secretary-General to " identify and reallocate resources, as appropriate, within the regular budget of the United Nations to enable the Office of the Special Adviser on Africa to fulfil its mandate effectively regarding the monitoring mechanism " . UN 5 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة تطلب إلى الأمين العام في الفقرة 11 من القرار 66/293 " أن يقوم حسب الاقتضاء بتحديد الموارد في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة وإعادة تخصيصها لتمكين مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا من أن ينفذ على نحو فعال ولايته المتعلقة بآلية الرصد " .
    1.6 Progress report on steps being taken with respect to a monitoring mechanism to ensure that funds donated to charities are not diverted to the financing of terrorism. UN 1-6 تقرير مرحلي عن الخطوات التي يجري اتخاذها فيما يتصل بآلية الرصد لضمان ألا تحول الأموال التي يتم التبرع بها لأعمال خيرية إلى تمويل الإرهاب
    Japan noted that there should be careful consideration given to options for a monitoring mechanism of the new convention in view of the ongoing review of the official reporting obligations of State parties under existing international human rights instruments. UN ولاحظت اليابان ضرورة النظر المتأني في الخيارات المتعلقة بآلية الرصد للاتفاقية الجديدة في ضوء الاستعراض الجاري لالتزامات الإبلاغ الرسمية الواقعة على عاتق الدول الأطراف بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان الموجودة حاليا.
    48. UNICEF and the Office of the Special Representative co-chair the Steering Committee on Monitoring and reporting and provide technical support and guidance to the countries implementing the mechanism, as well as other conflict-affected countries. UN 48 - وتشترك اليونيسيف مع مكتب الممثلة الخاصة في رئاسة لجنة التوجيه المعنية بآلية الرصد والإبلاغ، وتُقدّم الدعم والتوجيه التقنيين للبلدان التي تنفذ تلك الآلية وسائر البلدان المتضررة من النزاعات.
    The Minister agreed to the request and welcomed the implementation of the mechanism in the framework of Security Council resolutions 1612 (2005) and 1882 (2009). UN ووافق الوزير على الطلب ورحب ببدء العمل بآلية الرصد والإبلاغ في إطار قراري مجلس الأمن 1612 (2005) و 1882 (2009).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد