Cooperation could also be enhanced through the strengthening of existing river basin organizations and agreements. | UN | ويمكن أيضا ترسيخ التعاون من خلال تعزيز المنظمات والاتفاقات القائمة المتعلقة بأحواض الأنهار. |
Develop, with partners, the Global Environment Outlook data portal and the river basin information system. | UN | :: التطوير، مع الشركاء، مدخل لبيانات توقعات البيئة العالمية ونظم المعلومات المتعلقة بأحواض الأنهار. |
(c) Assist Governments to operate collectively in the management and sustainable use of integrated transboundary river basin, wetland, coastal zone and large marine ecosystems; | UN | (ج) مساعدة الحكومات على العمل الجماعي في مجال الإدارة والاستخدام المستدام للنظم الايكولوجية الكبيرة العابرة للحدود المتعلقة بأحواض الأنهار والمستنقعات والمناطق الساحلية؛ |
There is a need for enhanced cooperation between Central Asian countries that have transboundary water courses; the WEAP (Water Evaluation and Planning System) tool could be used for analysing adaptation in the water and agriculture sectors at the regional level for the main transboundary river basins. | UN | وهناك حاجة إلى تعزيز التعاون بين بلدان آسيا الوسطى التي توجد بها مجاري مائية عابرة للحدود؛ ويمكن استخدام نظام التقييم والتخطيط الخاص بالموارد المائية كأداة لتحليل التكيف في قطاعي المياه والزراعة على المستوى الإقليمي فيما يتعلق بأحواض الأنهار الرئيسية العابرة للحدود. |
On Earth Day, United States Secretary of State Madeleine Albright had launched a global water initiative, in which the United States, in partnership with other countries and international financial institutions, addressed issues relating to transnational river basins in key regions. | UN | وقال إنه في يوم الأرض، قدَّمت وزيرة خارجية الولايات المتحدة، مادلين أولبرايت، مبادرة عالمية بشأن المياه، وهي مبادرة تناولت فيها الولايات المتحدة، بمشاركة من بلدان أخرى ومؤسسات مالية دولية، مسائل لها صلة بأحواض الأنهار عبر الوطنية في مناطق رئيسية. |
Integrated management of natural resources, including river basin and watershed strategies, involving all stakeholders and users from the grass-roots level in decision-making processes, as well as protecting and recognizing the indigenous knowledge, is essential. | UN | ولا بد من الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعة بما في ذلك الاستراتيجيات المتعلقة بأحواض الأنهار ومقاسم المياه، بمشاركة جميع أصحاب المصالح والمستخدمين من الصعيد الشعبي في عمليات اتخاذ القرار، فضلا عن حماية معارف السكان الأصليين والاعتراف بها. |
3. To recognize the river basin as a regional planning unit through the gradual development of integrated river basin management, taking account of quality and availability; | UN | 3 - الاعتراف بأحواض الأنهار بوصفها وحدة من وحدات تخطيط الأراضي عن طريق النهوض تدريجيا بالإدارة المتكاملة لمستجمعات المياه التي تراعى فيها النوعية وتوافر المياه. |
33. Appropriate rules of procedure and terms of reference for river basin organizations that take into account specific local conditions are also crucial. | UN | 33 - كما يضطلع في هذا الصدد وضع أنظمة داخلية واختصاصات ملائمة للمنظمات المعنية بأحواض الأنهار تأخذ في الاعتبار الظروف المحلية المحددة بدور حاسم. |
Local residents, Government representatives, the research community, farmers, industries, the private sector, women and minority groups all need to be fully involved in the development of river basin, lake and aquifer strategies, agreements and institutions. | UN | ويلزم إشراك السكان المحليين والممثلين الحكوميين والأوساط البحثية والمزارعين والصناعات والقطاع الخاص والجماعات النسائية وجماعات الأقليات جميعا مشاركة كاملة في تنمية الاستراتيجيات والاتفاقات والمؤسسات المعنية بأحواض الأنهار والبحيرات والمياه الجوفية. |
Each basin has its own projects, involving national committees, a technical committee, river basin organizations and implementing agencies. | UN | ولكل من أحواض الأنهار مشاريعه الخاصة التي تشارك فيها لجان وطنية ولجنة فنية ومنظمات معنية بأحواض الأنهار ووكالات منفذة (). |
river basin planning strategies (as opposed to single-sector or single-project planning) and the river basin organizations responsible for this can achieve better outcomes and can better manage impacts. | UN | يمكن لاستراتيجيات التخطيط على صعيد أحواض الأنهار (على العكس من التخطيط لقطاع أو مشروع واحد) والمنظمات المعنية بأحواض الأنهار المسؤولة عن ذلك أن تحقق نتائج أفضل، وأن تدير الآثار بشكل أحسن. |
The importance of human resource development, including education and training, exchange of experiences and expertise, scientific development, knowledge transfer and technical assistance for water cooperation, involving also the strengthening of institutional capacity, such as through river basin organizations, and including planning, water management and the monitoring of water resources, was reiterated many times. | UN | وفي عدة مناسبات، جرى التأكيد على أهمية تنمية الموارد البشرية، بما في ذلك التعليم والتدريب، وتبادل التجارب والخبرات، ونقل التطورات والمعارف العلمية، وتقديم المساعدة التقنية للتعاون في مجال المياه، الذي يشمل أيضا تعزيز القدرات المؤسسية من خلال المنظمات المعنية بأحواض الأنهار على سبيل المثال، بما في ذلك من خلال التخطيط للمياه وإدارتها ورصد الموارد المائية. |
It aims to achieve three specific targets, clearly related to the freshwater goals of Agenda 21: to create a network of national, basin and local institutions involved in the water sector, to establish a network of five international river basin organizations and to develop and launch a United Nations virtual learning centre. | UN | ويهدف إلى تحقيق ثلاثة أهداف محددة ترتبط بشكل واضح بالأهداف المتعلقة بالماء العذب الواردة في جدول أعمال القرن 21 وهي: إنشاء شبكة من المؤسسات الوطنية والمعنية بأحواض الأنهار والمحلية المشتركة في قطاع المياه وإقامة شبكة من خمس منظمات دولية معنية بأحواض الأنهار وتطوير وبدء مركز افتراضي للتعلم تابع للأمم المتحدة. |
It focuses on water resources development through monitoring and data collection, infrastructure development (water supply schemes for small border towns and villages), capacity-building (to strengthen river basin organizations) and water governance. | UN | وتركز خطة العمل هذه على تنمية الموارد المائية عبر رصدها وجمع البيانات عنها، وتطوير الهياكل الأساسية (خطط إمدادات المياه للبلدات والقرى الحدودية الصغيرة) وبناء القدرات (لتعزيز المنظمات المعنية بأحواض الأنهار) وإدارة المياه. |
Achievements regarding the integrated management of water resources in the region were also mentioned in the report, including: the establishment of effective national institutional frameworks; the adoption of national water plans; the improvement of irrigation systems; and the cooperation in shared river basins. | UN | كما أشير في التقرير إلى الإنجازات المتعلقة بالإدارة المتكاملة لموارد المياه في المنطقة، بما في ذلك: وضع أطر مؤسسية وطنية فعالة؛ واعتماد خطط وطنية للمياه؛ وتحسين نظم الري؛ والتعاون فيما يتعلق بأحواض الأنهار المشتركة. |
Enabling the allocation of water to environmental flow requirements, especially in socalled " closed " river basins where existing allocations have already exhausted or exceeded available supplies of freshwater; | UN | :: التمكّين من تخصيص المياه الكافية للتدفق الذي يحافظ على النظام البيئي ولا سيما فيما يدعى بأحواض الأنهار " المغلقة " حيث المخصصات المائية الموجودة حالياً قد استهلكت بالفعل أو تجاوزت إمدادات المياه العذبة المخصصة؛ |
Enabling the allocation of water to environmental flow requirements, especially in socalled " closed " river basins where existing allocations have already exhausted or exceeded available supplies of freshwater; | UN | :: التمكّين من تخصيص المياه الكافية للتدفق الذي يحافظ على النظام البيئي ولا سيما فيما يدعى بأحواض الأنهار " المغلقة " حيث المخصصات المائية الموجودة حالياً قد استهلكت بالفعل أو تجاوزت إمدادات المياه العذبة المخصصة؛ |
Enabling the allocation of water to environmental flow requirements, especially in socalled " closed " river basins where existing allocations have already exhausted or exceeded available supplies of freshwater; | UN | :: التمكّين من تخصيص المياه الكافية للتدفق الذي يحافظ على النظام البيئي ولا سيما فيما يدعى بأحواض الأنهار " المغلقة " حيث المخصصات المائية الموجودة حالياً قد استهلكت بالفعل أو تجاوزت إمدادات المياه العذبة المخصصة؛ |
As part of the Mediterranean component of the Global Water Partnership, the Institute contributed to the establishment of networks of water stakeholders including the Mediterranean Network of Basin Organizations and the Euro-Mediterranean Irrigators Community. | UN | وفي إطار العنصر الخاص بمنطقة البحر الأبيض المتوسط من الشراكة العالمية للمياه، أسهم المعهد في إنشاء شبكات الجهات الفاعلة في مجال المياه، ومنها شبكة منطقة البحر الأبيض المتوسط للمنظمات المعنية بأحواض الأنهار ومجموعة مستخدمي المياه لأغراض الري في منطقة البحر الأبيض المتوسط. |