They also reaffirmed the WSIS conviction on the need for enhanced cooperation, to enable governments, on an equal footing, to carry out their roles and responsibilities in international public policy issues pertaining to the Internet. | UN | كما أكدوا مجدداً على قناعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات بالحاجة إلى تعزيز التعاون كي تتمكن الحكومات من الاضطلاع بأدوارها ومسؤولياتها على قدم المساواة في قضايا السياسة العامة الدولية للإنترنت. |
Participants recognized the importance of enhanced cooperation in the future, to enable Governments to carry out their roles and responsibilities in issues pertaining to the Internet but not in day-to-day operational matters that do not impact on international public policy issues. | UN | وسلم المشاركون بأهمية تعزيز التعاون في المستقبل، لتمكين الحكومات من الاضطلاع بأدوارها ومسؤولياتها فيما يتعلق بشؤون الإنترنت، وليس شؤون التشغيل اليومية التي لا تؤثر في قضايا السياسة العامة الدولية. |
They also reaffirmed the WSIS conviction on the need for enhanced cooperation, to enable governments, on an equal footing, to carry out their roles and responsibilities in international public policy issues pertaining to the Internet. | UN | كما أكدوا مجددا على قناعة قمة مجتمع المعلومات بالحاجة إلى تعزيز التعاون كي تتمكن الحكومات، على قدم المساواة، من الاضطلاع بأدوارها ومسؤولياتها في القضايا الدولية المتعلقة بالسياسة العامة للإنترنت. |
While the establishment of a dedicated unit for occupational safety and health in the Mission is commendable, additional measures and clarity on its roles and responsibilities are needed | UN | مع أن إنشاء وحدة مكرسة بالكامل للسلامة والصحة المهنيتين في البعثة أمر جدير بالثناء، فإن هناك حاجة إلى تدابير إضافية ووضوح أكبر فيما يتصل بأدوارها ومسؤولياتها |
4. Encourages United Nations oversight bodies to continue sharing experience, knowledge, best practices and lessons learned with the Independent Audit Advisory Committee, in order for the Committee to better conduct its roles and responsibilities under its terms of reference, without prejudice to the respective mandates of United Nations oversight bodies; | UN | 4 - تشجع هيئات الرقابة في الأمم المتحدة على مواصلة تبادل الخبرات والمعارف وأفضل الممارسات والـــدروس المستفادة مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة لكي يتسنى للجنة الاضطلاع بأدوارها ومسؤولياتها بشكل أفضل في إطار اختصاصاتها، دون المساس بولاية أي هيئة من هيئات الرقابة في الأمم المتحدة؛ |
9. Recognizes the importance of coordinating efforts among countries of origin, transit and destination, while recognizing also their roles and their responsibilities to address the irregular migration of unaccompanied children, including adolescents, and to safeguard their human rights, with due consideration for the protection of the best interest of the child; | UN | ٩ - تدرك أهمية تنسيق الجهود فيما بين البلدان الأصلية وبلدان العبور وبلدان المقصد، مع التسليم أيضا بأدوارها ومسؤولياتها للتصدي للهجرة غير القانونية للأطفال غير المصحوبين، بمن فيهم المراهقون، وحماية حقوق الإنسان لهم، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحماية مصالح الطفل العليا؛ |
They also reaffirmed the WSIS conviction on the need for enhanced cooperation, to enable governments, on an equal footing, to carry out their roles and responsibilities in international public policy issues pertaining to the Internet. | UN | كما أكدوا مجددا على قناعة قمة مجتمع المعلومات بالحاجة إلى تعزيز التعاون كي تتمكن الحكومات، على قدم المساواة، من الاضطلاع بأدوارها ومسؤولياتها في القضايا الدولية المتعلقة بالسياسة العامة للإنترنت. |
Moreover, the Secretary-General was yet to launch an effective process of enhanced cooperation to enable Governments to carry out their roles and responsibilities in public policy issues pertaining to the Internet. | UN | وفضلا عن ذلك، فمن المنتظر أن يشرع الأمين العام في عملية فعالة لتعزيز التعاون بغية تمكين الحكومات من الاضطلاع بأدوارها ومسؤولياتها في مسائل السياسة العامة المتصلة بالإنترنت. |
Specific mention is also made of the need for Governments to carry out their roles and responsibilities in international public policy issues pertaining to the Internet on an equal footing, and of the need for development of such policy by Governments in consultation with all stakeholders. | UN | وأشير أيضا إشارة محددة إلى ضرورة قيام الحكومات بأدوارها ومسؤولياتها في قضايا السياسة العامة الدولية المتعلقة بالإنترنت على قدم المساواة، وضرورة قيام الحكومات بتطوير هذه السياسة بالتشاور مع جميع أصحاب المصلحة. |
20. Paragraph 69 of the Tunis Agenda underlines the need for enhanced cooperation to enable Governments to carry out their roles and responsibilities in international public policy issues pertaining to the Internet. | UN | 20 - الفقرة 69 من جدول أعمال تونس تؤكد على ضرورة تعزيز التعاون لتمكين الحكومات من القيام بأدوارها ومسؤولياتها في مسائل السياسة العامة الدولية المتعلقة بالإنترنت. |
The Summit recognized the need for enhanced cooperation to enable Governments, on an equal footing, to carry out their roles and responsibilities in international public policy issues pertaining to the Internet and expressed the view that the process should involve all stakeholders and all relevant organizations and should be started by the end of the first quarter of 2006. | UN | وأقر مؤتمر القمة العالمي بالحاجة إلى تعزيز التعاون من أجل تمكين الحكومات، على قدم المساواة، من الاضطلاع بأدوارها ومسؤولياتها في مسائل السياسات الدولية العامة المتعلقة بالإنترنت. وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي أن تشمل العملية جميع أصحاب المصلحة وجميع المنظمات ذات الصلة، وينبغي أن تبدأ بحلول نهاية الفصل الأول من سنة 2006. |
23. Recognizes the importance of enhanced cooperation in the future, to enable Governments, on an equal footing, to carry out their roles and responsibilities in international public policy issues pertaining to the Internet, but not in the day-to-day technical and operational matters that do not impact on international public policy issues; | UN | 23 - يسلم بأهمية تعزيز التعاون في المستقبل لتمكين الحكومات بقدر متساو من الاضطلاع بأدوارها ومسؤولياتها فيما يتعلق بقضايا السياسة العامة الدولية المتصلة بالإنترنت، وليس فيما يتعلق بالشؤون التقنية وشؤون التشغيل اليومية التي لا تؤثر في قضايا السياسة العامة الدولية؛ |
23. Recognizes the importance of enhanced cooperation in the future, to enable Governments, on an equal footing, to carry out their roles and responsibilities in international public policy issues pertaining to the Internet, but not in the day-to-day technical and operational matters that do not impact on international public policy issues; | UN | 23 - يسلم بأهمية تعزيز التعاون في المستقبل لتمكين الحكومات بقدر متساو من الاضطلاع بأدوارها ومسؤولياتها فيما يتعلق بقضايا السياسة العامة الدولية المتصلة بالإنترنت، وليس فيما يتعلق بالشؤون التقنية وشؤون التشغيل اليومية التي لا تؤثر في قضايا السياسة العامة الدولية؛ |
23. Recognizes the importance of enhanced cooperation in the future, to enable Governments, on an equal footing, to carry out their roles and responsibilities in international public policy issues pertaining to the Internet, but not in the day-to-day technical and operational matters that do not impact on international public policy issues; | UN | 23 - يسلم بأهمية تعزيز التعاون في المستقبل لتمكين الحكومات بقدر متساو من الاضطلاع بأدوارها ومسؤولياتها فيما يتعلق بقضايا السياسة العامة الدولية المتصلة بالإنترنت، وليس فيما يتعلق بالشؤون التقنية وشؤون التشغيل اليومية التي لا تؤثر في قضايا السياسة العامة الدولية؛ |
23. Recognizes the importance of enhanced cooperation in the future, to enable Governments, on an equal footing, to carry out their roles and responsibilities in international public policy issues pertaining to the Internet, but not in the day-to-day technical and operational matters that do not impact on international public policy issues; | UN | 23 - يسلم بأهمية تعزيز التعاون في المستقبل لتمكين الحكومات بقدر متساو من الاضطلاع بأدوارها ومسؤولياتها فيما يتعلق بقضايا السياسة العامة الدولية المتصلة بالإنترنت، وليس فيما يتعلق بالشؤون التقنية وشؤون التشغيل اليومية التي لا تؤثر في قضايا السياسة العامة الدولية؛ |
25. He noted with concern the slow progress on the establishment of a more transparent, inclusive and representative system of Internet governance and stressed the need for enhanced cooperation to enable Governments, on an equal footing, to carry out their roles and responsibilities in international public policy issues pertaining to the Internet. | UN | 25 - وأشار مع القلق إلى التقدم البطيء المحرز في إنشاء نظام لإدارة الإنترنت أكثر شفافية وشمولا وتمثيلا. وشدد على الحاجة إلى تعزيز التعاون من أجل تمكين الحكومات، على قدم المساواة، من الاضطلاع بأدوارها ومسؤولياتها في مسائل السياسة العامة الدولية المتصلة بالإنترنت. |
7. Encourages United Nations oversight bodies to continue sharing experience, knowledge, best practices and lessons learned with the Independent Audit Advisory Committee, in order for the Committee to better conduct its roles and responsibilities under its terms of reference, without prejudice to the respective mandates of United Nations oversight bodies; | UN | 7 - تشجع هيئات الرقابة في الأمم المتحدة على مواصلة تقاسم الخبرات والمعارف وأفضل الممارسات والـــدروس المستفادة مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بما يمكن هذه اللجنة من الاضطلاع بأدوارها ومسؤولياتها على نحو أفضل في إطار اختصاصاتها، دون المساس بولايات هيئات الرقابة في الأمم المتحدة؛ |
9. Recognizes the importance of coordinating efforts among countries of origin, transit and destination, while recognizing also their roles and their responsibilities to address the irregular migration of unaccompanied children, including adolescents, and to safeguard their human rights, with due consideration for the protection of the best interest of the child; | UN | ٩ - تدرك أهمية تنسيق الجهود فيما بين البلدان الأصلية وبلدان العبور وبلدان المقصد، مع التسليم أيضا بأدوارها ومسؤولياتها للتصدي للهجرة غير القانونية للأطفال غير المصحوبين، بمن فيهم المراهقون، وحماية حقوق الإنسان لهم، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحماية مصالح الطفل العليا؛ |