ويكيبيديا

    "بأدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • roles and responsibilities of women and men
        
    Please also elaborate on measures taken by the Department of Education in respect of the elimination of stereotyped attitudes about the roles and responsibilities of women and men in textbooks, curricula and teacher training, and the outcome of those measures. UN ويرجى أيضا تقديم تفاصيل عن التدابير التي اتخذتها وزارة التعليم بشأن حذف ما ينم عن المواقف النمطية المتعلقة بأدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل من الكتب المدرسية والمناهج الدراسية ومواد تدريب المعلمين، ونتائج تلك التدابير.
    13. CEDAW expressed concern about the persistence of patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men within the family and society at large. UN 13- أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء استمرار مواقف الوصاية الأبوية والقوالب النمطية المتأصلة فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل داخل الأسرة والمجتمع ككل.
    21. The Committee reiterates its concern about the persistence of patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men within the family and society at large. UN 21 - تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء استمرار المواقف الأبوية والقوالب النمطية العميقة الجذور فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل داخل الأسرة والمجتمع ككل.
    21. The Committee reiterates its concern about the persistence of patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men within the family and society at large. UN 21 - تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء استمرار المواقف الأبوية والقوالب النمطية العميقة الجذور فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل داخل الأسرة والمجتمع ككل.
    While welcoming initiatives taken by the Government, CRC was concerned about widespread patriarchal attitudes and deep-rooted gender stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family, leading to domestic violence against women and children. UN بينما رحبت لجنة حقوق الطفل بالمبادرات التي اتخذتها الحكومة، أعربت اللجنة عن قلقها إزاء انتشار المواقف الأبوية على نطاق واسع وإزاء الأفكار النمطية الجنسانية المستحكمة فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل داخل الأسرة، مما يؤدي إلى ممارسة العنف المنزلي على النساء والأطفال.
    CRC recommended that Saudi Arabia take measures to break down stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men. UN وقد أوصت لجنة حقوق الطفل بأن تتخذ المملكة العربية السعودية تدابير للقضاء على المواقف القائمة على قوالب نمطية فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل(48).
    24. CRC was concerned about widespread patriarchal attitudes and deep-rooted gender stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family, leading to domestic violence against women and children. UN 24- أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء انتشار المواقف الأبوية على نطاق واسع وإزاء الأفكار النمطية الجنسانية المستحكمة فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل داخل الأسرة، مما يؤدي إلى ممارسة العنف المنزلي على النساء والأطفال.
    Intensify its efforts to change stereotypical images and discriminatory attitudes and perceptions about the roles and responsibilities of women and men in the family and in society (Portugal); UN 83-19- تكثيف جهودها لتغيير الصور النمطية والمواقف والأفكار التمييزية علقة بأدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل في الأسرة وفي المجتمع (البرتغال)؛
    Elaborate on measures taken by the Department of Education in respect of the elimination of stereotyped attitudes about the roles and responsibilities of women and men in textbooks, curricula and teacher training, and the outcome of those measures. UN (هـ) يرجى تقديم تفاصيل عن التدابير التي اتخذتها وزارة التعليم بشأن حذف ما ينم عن المواقف النمطية المتعلقة بأدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل من الكتب المدرسية والمناهج الدراسية ومواد تدريب المعلمين، ونتائج تلك التدابير.
    While noting the work of the Ministry of Education in providing guidelines to eliminate gender stereotypes from schoolbooks, CEDAW was concerned about the persistence of patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men. UN 14- ومع أن اللجنة تلاحظ العمل الذي تقوم به وزارة التعليم في توفير المبادئ التوجيهية من أجل إزالة الأنماط الفكرية الجامدة المتعلقة بالجنسين من الكتب الدراسية، فقد أعربت عن القلق إزاء استمرار المواقف الأبوية والقوالب النمطية الراسخة في ما يتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل(50).
    32. While noting the work of the Ministry of Education in providing guidelines to writers and publishers of school textbooks to eliminate gender stereotypes from school books, the Committee is concerned about the persistence of patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and society. UN 32 - ومع أن اللجنة تلاحظ العمل الذي تقوم به وزارة التعليم في توفير المبادئ التوجيهية لواضعي وناشري كتب المناهج الدراسية من أجل إزالة الأنماط الفكرية الجامدة المتعلقة بالجنسين من الكتب الدراسية، فهي تعرب في الوقت نفسه عن القلق إزاء استمرار السيطرة الأبوية والأنماط الفكرية الجامدة الراسخة في ما يتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع.
    15. While noting the work of the Ministry of Education in providing guidelines to writers and publishers of school textbooks to eliminate gender stereotypes from school books, the Committee is concerned about the persistence of patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and society. UN 15 - ومع أن اللجنة تلاحظ العمل الذي تقوم به وزارة التعليم في توفير المبادئ التوجيهية لواضعي وناشري كتب المناهج الدراسية من أجل إزالة الأنماط الفكرية الجامدة المتعلقة بالجنسين من الكتب الدراسية، فهي تعرب في الوقت نفسه عن القلق إزاء استمرار السيطرة الأبوية والأنماط الفكرية الجامدة الراسخة في ما يتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد