This terrible accident took place in the Alibayli village of the Tovuz district of Azerbaijan, bordering with the Republic of Armenia. | UN | وقد وقع هذا الحادث المروع في قرية آليبايلي في منطقة توفوس بأذربيجان على الحدود مع جمهورية أرمينيا. |
It is well known that Armenia used military force to seize the Azerbaijani lands, carry out total ethnic cleansing there and establish on the occupied territory of Azerbaijan the ethnically constructed subordinate separatist entity. | UN | فمن المعروف جيداً أن أرمينيا استخدمت القوة العسكرية للاستيلاء على الأراضي الأذربيجانية وتنفيذ التطهير العرقي في كامل هذه الأراضي وإنشاء كيان انفصالي تابع ذي بنية عرقية في الأراضي المحتلة بأذربيجان. |
Armed forces of Armenia conducted large-scale military exercises in the occupied territories of Azerbaijan. | UN | أجرت القوات المسلحة لأرمينيا مناورات عسكرية واسعة النطاق في الأراضي المحتلة بأذربيجان. |
The situation in the occupied territories of Azerbaijan [39] | UN | 5 - الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان [39] |
The General Assembly will continue to follow the situation in the occupied territories of Azerbaijan under agenda item 18 of the current session. | UN | وستواصل الجمعية العامة متابعة الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان بموجب البند 18 من جدول أعمال دورتها الحالية. |
The massive fires will cause serious and, to a certain extent, irreversible damage to the entire environmental system of the occupied territories of Azerbaijan. | UN | وستُلحق هذه الحرائق الضخمة ضررا جسيما بالنظام البيئي للأراضي المحتلة بأذربيجان لا يمكن، إلى حد بعيد، إصلاحه. |
While negotiations are going on, Armenia tries to consolidate the occupation through illegal activities in the occupied territories of Azerbaijan. | UN | وبينما كانت المفاوضات جارية، حاولت أرمينيا ترسيخ الاحتلال من خلال أنشطة غير مشروعة في الأراضي المحتلة بأذربيجان. |
The situation in the occupied territories of Azerbaijan on the agenda of the United Nations | UN | مسألة الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان على جدول أعمال الأمم المتحدة |
The following year was marked by further escalation of the situation in the occupied territories of Azerbaijan. | UN | وشهدت السنة التالية تفاقماً للحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان. |
Corporations registered in the Republic of Azerbaijan may act as agents in the placement of Azerbaijani nationals for work abroad. | UN | ويجوز للأشخاص المعنويين المسجلين بأذربيجان أن يعملوا كوسطاء لإلحاق عمال هذا البلد بالعمل في بلدان أجنبية. |
The labour legislation of Azerbaijan provides for the concept of part-time work, meaning that the employer and employee agree to working arrangements which differ from the normal arrangements. | UN | وتشريعات العمل بأذربيجان تنص على مفهوم العمل جزءا من الوقت، مما يعني أنه بوسع العامل وصاحب العمل أن يتفقا على فترة عمل مخالفة للنظام العادي. |
There are no legal obstacles preventing women from participating in sporting or recreational activities or in any kind of cultural event in the Republic of Azerbaijan. | UN | ولا توجد بأذربيجان أي عقبة تشريعية تحول دون مشاركة النساء في أي نوع من أنواع الأنشطة الرياضية أو الترويحية أو الثقافية. |
Women head 24.4 per cent of households in the Republic of Azerbaijan. | UN | والنساء يتولين إدارة 24.4 في المائة من الأسر المعيشية بأذربيجان. |
Report of the Secretary-General on the situation in the occupied territories of Azerbaijan | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان |
The continued presence of Armenia's armed forces on the occupied territories of Azerbaijan remains the biggest threat to the peace process. | UN | ولا يزال استمرار وجود القوات المسلحة الأرمينية على الأراضي المحتلة بأذربيجان يشكل أكبر تهديد لعملية السلام. |
Therefore, first and foremost, the armed forces of Armenia must withdraw from the occupied territories of Azerbaijan. | UN | ولذلك، يجب أولا وقبل كل شيء آخر، أن تنسحب القوات المسلحة الأرمينية من الأراضي المحتلة بأذربيجان. |
Having conducted the review of Azerbaijan on 30 April 2013 in conformity with all relevant provisions contained in Council resolution 5/1, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بأذربيجان في 30 نيسان/أبريل 2013 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1، |
Having conducted the review of Azerbaijan on 30 April 2013 in conformity with all relevant provisions contained in Council resolution 5/1, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بأذربيجان في 30 نيسان/أبريل 2013 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛ |
Furthermore, Armenia continues building up its military presence in the occupied territories of Azerbaijan. | UN | وعلاوة على ذلك، تواصل أرمينيا تعزيز وجودها العسكري في الأراضي المحتلة بأذربيجان. |
There are no employment agencies engaged in illegal trafficking in persons in Azerbaijan. | UN | ولم يلاحظ بأذربيجان وجود أي حالة من حالات مكاتب التخديم التي تنخرط في ميدان الاتجار غير المشروع بالأشخاص. |
This adds a further layer of applicable law, incorporating both rights and duties, with regard to Azerbaijan and Armenia. | UN | ويضيف هذا طبقة إضافية من القانون الساري، بما يشمل الحقوق والواجبات على حد سواء، فيما يتعلق بأذربيجان وأرمينيا. |
A soldier of the armed forces of Azerbaijan was wounded | UN | أصيب جندي بالقوات المسلحة بأذربيجان بجروح |
It concerns the issue of the communication of Armenians living in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan with Armenia and that of Azerbaijanis living in the Nakhchivan region of Azerbaijan with the rest of the country. | UN | وهو يتعلق بمسألة اتصال الأرمن المقيمين في منطقة ناغورني كاراباخ بأذربيجان مع أرمينيا، واتصال الأذربيجانيين المقيمين في إقليم ناخشيفان بأذربيجان مع بقية القطر. |