ويكيبيديا

    "بأزمة الغذاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • food crisis
        
    • Food Security Crisis
        
    Follow-up to the special session on the global food crisis UN متابعة الدورة الاستثنائية المتعلقة بأزمة الغذاء العالمية
    He cited the global food crisis and security issues relating to the emerging drug trafficking problem as two examples. UN واستشهد بأزمة الغذاء العالمية وقضايا الأمن المتعلقة بمشكلة الاتجار بالمخدرات الطارئة كمثالين في هذا الصدد.
    Most of this support is now being coordinated by the United Nations High Level Task Force on the Global food crisis. UN ويجري تنسيق غالبية هذا الدعم من قبل فرقة العمل الرفيعة المستوى للأمم المتحدة المعنية بأزمة الغذاء العالمية.
    We note the findings and recommendations of the comprehensive framework for action of the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis. UN ونحيط علما باستنتاجات وتوصيات إطار العمل الشامل الذي أعدته فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الغذاء العالمية.
    The EU commends the Secretary-General for having taken immediate action by setting up the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis, tasked with promoting coordinated action between all United Nations agencies. UN وقد أثنى الاتحاد على الأمين العام لقيامه باتخاذ إجراء فوري بتشكيل فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الغذاء العالمية التي عهد إليها تعزيز العمل المنسق بين وكالة الأمم المتحدة.
    The Council has now started to convene emergency sessions, such as the one on the global food crisis this year. UN وقد بدأ المجلس الآن يعقد دورات طارئة، من قبيل الدورة المتعلقة بأزمة الغذاء العالمية هذا العام.
    We are pleased to note the establishment of the High-level Task Force on the Global food crisis. UN ويسرنا أن نلاحظ إنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الغذاء العالمية.
    For example, the President of the Security Council participated in the special event on the global food crisis hosted by the Economic and Social Council in 2008. UN فعلى سبيل المثال، شارك رئيس مجلس الأمن في المناسبة الخاصة المتعلقة بأزمة الغذاء العالمية التي استضافها المجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 2008.
    In spring 2008, CARE International co-hosted and participated in several United Nations high-level events relating to the global food crisis. UN في ربيع عام 2008، استضافت منظمة كير الدولية عدة مناسبات رفيعة المستوى خاصة بالأمم المتحدة وتتعلق بأزمة الغذاء العالمية، كما شاركت في هذه المناسبات.
    1. The United Nations High Level Task Force on the Global food crisis UN 1- فرقة العمل الرفيعة المستوى للأمم المتحدة المعنية بأزمة الغذاء العالمية
    We take note of the recent establishment by the Secretary-General of the High-level Task Force on the Global food crisis and encourage its continued engagement with Member States. UN ونحيط علما بقيام الأمين العام مؤخرا بإنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الغذاء العالمية ونشجع استمرار مشاركتها للدول الأعضاء في معالجتها.
    The global incremental financing requirements related to the food crisis and needed in order to maintain progress towards achievement of Millennium Development Goal 1 are estimated at between $25 to 40 billion per annum. UN وتقدر الاحتياجات من التمويل الإضافي العالمي المتعلقة بأزمة الغذاء واللازمة للمحافظة على التقدم في اتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بما يتراوح بين 25 و 40 بليون دولار في السنة.
    We take note of the recent establishment by the Secretary-General of the High-level Task Force on the Global food crisis and encourage its continued engagement with Member States. UN ونحيط علما بقيام الأمين العام مؤخرا بإنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الغذاء العالمية ونشجع استمرار مشاركتها للدول الأعضاء في معالجتها.
    With regard in particular to the global food crisis and the sharp rise in food prices, the Democratic Republic of Congo calls for new, innovative and urgent action to be taken beyond the recommendations made at the Rome Summit. UN وفيما يتعلق خصوصاً بأزمة الغذاء العالمية والارتفاع الحاد في أسعار المواد الغذائية، تدعو جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى اتخاذ إجراءات عاجلة ومبتكرة تتجاوز حدود التوصيات التي قُدمت في مؤتمر قمة روما.
    Whereas 30 years ago we were one of the biggest exporters of rice, we are now one of the world's largest importers of rice and the Philippines remains critically engaged in efforts concerning the food crisis. UN وفي حين كنا قبل 30 سنة من أكبر المصدرين للأرز، نحن اليوم من أكبر المستوردين له، وما زالت الفلبين تشارك بصورة أساسية في الجهود المتعلقة بأزمة الغذاء.
    With respect to the global food crisis, short-, medium- and long-term measures and joint efforts for solidarity among States and the international community as a whole, are essential to addressing that multidimensional problem. UN وفيما يتعلق بأزمة الغذاء العالمية، فإن التدابير القصيرة والطويلة الأمد، والجهود المشتركة من أجل التضامن فيما بين الدول والمجتمع الدولي ككل، ضرورية للتصدي لتلك المشكلة المتعددة الأبعاد.
    In our opinion, the Rome Declaration and the Comprehensive Framework for Action developed by the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis can serve as a sound basis for the consolidation of the efforts of the international community in this area. UN وفي رأينا أيضا أن إعلان روما وإطار العمل الشامل الذي أعدته فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الغذاء العالمية يمثلان قاعدة سليمة لتوحيد جهود المجتمع الدولي في هذا المجال.
    27. The European Union welcomed the establishment of the Task Force on the Global Food Security Crisis. UN 27 - وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بإنشاء فرقة العمل المعنية بأزمة الغذاء العالمية.
    We thank you for inviting the Secretary-General to brief the General Assembly on the revised version of the comprehensive framework for action developed by his High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis. UN ونشكركم على دعوة الأمين العام لتقديم إحاطة الجمعية العامة عن النسخة المنقحة من إطار العمل الشامل الذي طوره فريق العمل الرفيع المستوى المعني بأزمة الغذاء العالمية.
    Croatia appreciates the initiative of the Secretary-General in setting up the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis and also welcomes its report on the comprehensive framework for action. UN وتعرب كرواتيا عن تقديرها لمبادرة الأمين العام بإنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الغذاء العالمي، كما ترحب بتقريره عن الإطار الشامل للعمل.
    The High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis, under the leadership of Under-Secretary-General John Holmes, has responded to the Secretary-General's initiative with the comprehensive framework for action. UN إن فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الغذاء العالمية، بقيادة وكيل الأمين العام جون هولمس، استجابت لمبادرة الأمين العام بوضع إطار العمل الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد