ويكيبيديا

    "بأسلحة نارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with firearms
        
    • by firearms
        
    • firearm
        
    • long-range firearms
        
    • carrying firearms
        
    • of firearms
        
    In just the first four months of 2002, there were 1,143 homicides, 80 per cent of them with firearms. UN فخلال الأشهر الأربعة الأولى من عام 2000، شهدت البلاد 143 1 جريمة قتل ارتُكب 80 في المائة منها بأسلحة نارية.
    Regulates the procedures to be followed for issuing arms permits to non-resident individuals who enter the country temporarily with firearms. UN ينظم الإجراء الذي ينبغي اتباعه لإصدار رخص حمل السلاح لأشخاص غير مقيمين يدخلون البلد مؤقتا بأسلحة نارية.
    In 80 per cent of these cases, the victims were said to have been killed with firearms. UN وفي ٨٠ في المائة من هذه الحالات، قيل إن الضحايا قد قتلوا بأسلحة نارية.
    He concluded that the cause of death was shock following severe bleeding due to injuries caused by firearms. UN وخلص إلى أن سبب الوفاة يعود إلى صدمة في أعقاب نزيف حاد ناجم عن إصابات بأسلحة نارية.
    Doctors examined the three soldiers taken below decks and no firearm injuries were noted. UN وفحص الأطباء ثلاثة جنود نقلوا إلى أسفل الأسطح ولم تُلاحظ إصابات بأسلحة نارية.
    Five alleged terrorist criminals with close- and long-range firearms attacked the PNP post at Comas, wounding PNP NCO (1st class) Domingo Rivas Calderon. The terrorist criminals seized his AKM rifle, and left the scene in two vehicles along Av. Universitaria. UN هاجم خمسة ممن يزعم أنهم مجرمون ارهابيون مزودون بأسلحة نارية ذات عيار صغير وكبير مركزا للشرطة الوطنية في بيرو في كوماس، وأسفر ذلك عن جرح جندي الشرطة من الدرجة اﻷولى، دومينغو ريفاس كالديرون، واستولى المجرمون الارهابيون على بندقية من طراز إيه كيه إم، وأشعلوا النيران في مركبتين في جادة الجامعة.
    Night time incursion by Sendero Luminoso terrorist criminals carrying firearms in the locality of Pueblo Nuevo, where they killed three villagers and then withdrew in the direction of the village of La Esperanza in the same district. UN في ساعات المساء هاجم مجرمون ارهابيون تابعون لمنظمة الطريق المضيء ومسلحين بأسلحة نارية بلدة بويبلو نويفو حيث اغتالوا ثلاثة من سكان الموقع ثم انسحبوا في اتجاه بلدة لا إسبرانسا الموجودة في نفس الناحية.
    Ninety per cent of all weapons seized by the police are illegal, and eight out of ten violent crimes are committed with firearms. UN و ٩٠ في المائة من جميع اﻷسلحة التي صادرتها الشرطة غير مشروعة، ومن بين كل عشرة أحداث عنف ترتكب ثمانية منها بأسلحة نارية.
    The Committee is concerned about recent reports on the setting up of villagebased local defence forces, armed with firearms and machetes, receiving very limited training and which include among their recruits very young persons. UN 151- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما ورد مؤخراً من تقارير عن إنشاء قوات دفاع محلية في القرى وتسلحيها بأسلحة نارية وبسواطير، وتدريبها تدريبا محدودا جدا، وهي تضم مجندين من صغار السن.
    The Committee is concerned about recent reports on the setting up of villagebased local defence forces, armed with firearms and machetes, receiving very limited training and which include among their recruits very young persons. UN 151- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما ورد مؤخراً من تقارير عن إنشاء قوات دفاع محلية في القرى وتسلحيها بأسلحة نارية وبسواطير، وتدريبها تدريبا محدودا جدا، وهي تضم مجندين من صغار السن.
    all of his soldiers are equipped with firearms. Open Subtitles جميع جنوده مجهزين بأسلحة نارية.
    The delegation of Canada noted that the issue of individuals travelling with firearms legitimately would need to be considered since individuals could be traffickers. UN وأبدى وفد كندا ملاحظة قال فيها ان مسألة اﻷفراد المسافرين بأسلحة نارية بشكل مشروع يتعين أن تدرس حيث أن اﻷفراد سوف يعتبرون مهربين .
    The delegation of Canada noted that the issue of individuals travelling with firearms legitimately would need to be considered since individuals could be traffickers. UN وأبدى وفد كندا ملاحظة قال فيها ان مسألة اﻷفراد المسافرين بأسلحة نارية بشكل مشروع يتعين أن تدرس حيث أن اﻷفراد يمكن أن يكونوا مهربين .
    Threats with firearms or knives; UN 3 - التهديد بأسلحة نارية أو سكاكين؛
    The applicant lost contact with his daughter, her husband and their two sons, all Bosnian Serbs, in the summer of 1992 when the whole family was abducted from their home in Konjic by a group of armed men in uniform, taken to the outskirts of the town and killed with firearms. UN فقد أُفيد أن مقدم الطلب فقد كل اتصال بابنته وزوجها وولديهما، وكلهم من صرب البوسنة، في صيف عام 1992 عندما اختطفت مجموعة من الرجال المسلحين يرتدون زيا عسكريا كل أفراد العائلة من منزلهم في كونجيتش، ونقلوهم إلى ضواحي المدينة وقتلوهم هنالك بأسلحة نارية.
    In Kiev, a crowd of masked men, armed with firearms and machetes, stormed the building of the State Architectural and Construction Inspection of Ukraine. UN 20 آذار/مارس 2014 - في كييف، اقتحم حشد من رجال مقنعين، مسلحين بأسلحة نارية وسواطير، مبنى هيئة التفتيش على المعمار والتشييد الحكومية في أوكرانيا.
    The money received from selling this melted down material has gone into a foundation to help those injured by firearms. UN وقدمت عائدات بيع المادة المصهورة من تلك الأسلحة إلى مؤسسة لمساعدة الذين أصيبوا بأسلحة نارية.
    The report also indicates that the policemen involved in the operation exclusively used rubber bullets and that 10 policemen were wounded by firearms in the incident. UN ويشير التقرير أيضاً إلى أن الشرطة لم تستخدم في العملية المشار إليها سوى الرصاص المطاطي حصرياً وأن الأحداث أسفرت عن إصابة عشرة أفراد من الشرطة بجروح بأسلحة نارية.
    The Commission learned from the information provided by health-care professionals that at least 1,740 persons who had been injured, most of them by firearms or knives, had received care. UN وتلقت اللجنة معلومات من العاملين في القطاع الصحي تفيد بأنهم استقبلوا ما لا يقل عن 740 1 جريحاً أُصيب أكثرهم بأسلحة نارية أو بأسلحة بيضاء.
    However, under section 9 of the Firearms Act [CAP. 6], the licensing officer must not grant a firearm licence to any person who is for any reason unfit to be entrusted with a firearm. UN بيد أنه بموجب المادة 9 من قانون الأسلحة النارية [الباب 6]، يجب على الموظف المسؤول عن منح التراخيص عدم منح ترخيص بأسلحة نارية لأي شخص غير مؤهل للثقة لأي سبب من الأسباب للحصول على سلاح ناري.
    Incursion by an unspecified number of Sendero Luminoso terrorist criminals with long-range firearms in the village of 7 de Octubre-Jose Crespo y Castillo, where they killed two villagers from the area. UN قام عدد غير محدد من المجرمين الارهابيين التابعين لمنظمة الطريق المضيء والمزوجين بأسلحة نارية ذات عيار كبير بالهجوم على بلدة ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر - خوسيه كريستو وكاستيو حيث اغتالوا اثنين من سكان المنطقة.
    On 18 October 1995, about 15 alleged Sendero Luminoso terrorist criminals carrying firearms entered Aurahua, called the local people together, attempted to convert them to their cause and inquired about teachers who were giving classes there. They also slaughtered animals for their own consumption. UN في ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر، قام ما يقرب من خمسة عشر مجرما إرهابيا يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع، مزودون بأسلحة نارية باﻹغارة على ناحية أورايوا، وقاموا بتجميع السكان محاولين ضمهم إلى الجماعة وتساءلوا عن مكان وجود مدرسين يعلمون في هذا المكان؛ كما ذبحوا بعض المواشي لاستهلاكهم الخاص.
    Article 206 of the Penal Code prohibits the supply of firearms, chemical weapons, ammunition or any form of explosive to other persons except as provided by law. UN يحظر القانون الجنائي أيضا، في المادة 206 منه، تزويد أشخاص آخرين بأسلحة نارية أو كيميائية أو ذخائر أو أي نوع من المتفجرات بشكل غير مشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد