Fifty of these cases were transmitted under the urgent action procedure. | UN | وقد أحيلت خمسون من هذه الحالات بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
Five cases were sent under the urgent action procedure. | UN | وقد أرسلت خمس حالات بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
Six cases were sent under the urgent action procedure. | UN | وقد أُرسلت ست حالات بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
Four were sent under the urgent action procedure. | UN | وقد أرسلت أربع حالات منها بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
Two cases were sent under the urgent action procedure. | UN | وقد أرسلت حالتان بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
27. During the period under review, the Working Group transmitted 578 newly reported cases of disappearance to the Government of Algeria, 12 of which reportedly occurred in 1998; 11 were sent under the urgent action procedure. | UN | أحال الفريق العامل إلى حكومة الجزائر خلال الفترة المستعرضة 578 حالة اختفاء مبلغ عنها حديثا منها 12 حالة أفيد بأنها وقعت في عام 1998؛ وأُرسلت 11 حالة منها بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
64. During the period under review, the Working Group transmitted, for the first time, two cases of alleged disappearances to the Government of Cambodia, which reportedly occurred in 1998 and were sent under the urgent action procedure. | UN | أثناء الفترة المستعرضة أحال الفريق العامل إلى حكومة كمبوديا، لأول مرة، حالتي اختفاء ادُّعي أنهما وقعتا في عام 1998، وقد أرسلتا بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
79. During the period under review, 14 new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of China, two of which occurred in 1998 and were sent under the urgent action procedure. | UN | أثناء الفترة المستعرضة أحال الفريق العامل 14 حالة اختفاء جديدة إلى حكومة الصين، منها حالتان وقعتا في 1998 وأرسلتا بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
95. During the period under review, 18 new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of the Democratic Republic of the Congo, all of which occurred in 1998 and were sent under the urgent action procedure. | UN | أحال الفريق العامل أثناء الفترة المستعرضة 18 حالة اختفاء جديدة إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، وكلها وقعت في عام 1998 وأرسلت بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
106. During the period under review, one new case of disappearance, which occurred in 1998, was transmitted to the Government of Egypt under the urgent action procedure. | UN | أحال الفريق العامل إلى حكومة مصر أثناء الفترة المستعرضة حالة اختفاء جديدة واحدة وقعت في عام 1998، وأرسلت بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
119. During the period under review, the Working Group transmitted, for the first time, 34 cases of disappearance, which occurred in 1998 and were sent under the urgent action procedure. | UN | أحال الفريق العامل أثناء الفترة المستعرضة، ولأول مرة، 34 حالة اختفاء وقعت في عام 1998 وقد أرسلت كلها بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
122. During the period under review, the Working Group transmitted five newly—reported cases of disappearance to the Government of Ethiopia, two of which allegedly occurred in 1998 and were sent under the urgent action procedure. | UN | أحال الفريق العامل إلى حكومة إثيوبيا أثناء الفترة المستعرضة خمس حالات اختفاء أُبلغ عنها حديثا، ويُدّعى أن حالتين منها وقعتا في عام 1998، وقد أرسلتا بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
155. During the period under review, the Working Group transmitted 65 newly—reported cases of disappearance, 61 of which occurred in 1998, to the Government of Indonesia; 34 cases were sent under the urgent action procedure. | UN | أحال الفريق العامل إلى حكومة إندونيسيا أثناء الفترة المستعرضة 65 حالة اختفاء أبلغ عنها حديثا، منها 61 حالة حدثت في عام 1998، وقد أرسلت 34 حالة منها بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
180. During the period under review, the Working Group transmitted one newly—reported case of disappearance to the Government of Lebanon, which reportedly occurred in 1998, and was sent under the urgent action procedure. | UN | أحال الفريق العامل إلى حكومة لبنان أثناء الفترة المستعرضة حالة اختفاء أبلغ حديثا عن وقوعها في عام 1998 وقد أُرسلت بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
189. During the period under review, the Working Group transmitted, for the first time, two cases of disappearance to the Government of Malaysia, both of which occurred in 1998 and were sent under the urgent action procedure. | UN | أثناء الفترة المستعرضة أحال الفريق العامل إلى حكومة ماليزيا، لأول مرة، حالتي اختفاء وقعتا كلتاهما في عام 1998 وأرسلتا بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
215. During the period under review, the Working Group transmitted four newly-reported cases of disappearance, which occurred in 1998, to the Government of Nepal, all of which were sent under the urgent action procedure. | UN | أحال الفريق العامل إلى حكومة نيبال أثناء الفترة المستعرضة أربع حالات اختفاء أُبلغ حديثا عن وقوعها في عام 1998، وأرسلت كلها بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
224. During the period under review, the Working Group transmitted to the Government of Nigeria, for the first time, one newly—reported case of disappearance, which reportedly occurred in 1998 and was sent under the urgent action procedure. | UN | أثناء الفترة المستعرضة أحال الفريق العامل إلي حكومة نيجيريا، ولأول مرة، حالة اختفاء واحدة أُبلغ حديثا عن وقوعها في عام 1998، وقد أرسلت بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
227. During the period under review, the Working Group transmitted to the Government of Pakistan 16 newly—reported cases of disappearance, one of which occurred in 1998 and was sent under the urgent action procedure. | UN | باكستان أحال الفريق العامل إلي حكومة باكستان أثناء الفترة المستعرضة 16 حالة اختفاء أُبلغ عنها حديثا. وقد وقعت إحداها في عام 1998 وأرسلت بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
270. During the period under review, the Working Group transmitted 13 newly reported cases of disappearance to the Government of Sri Lanka, four of which occurred in 1998 and were sent under the urgent action procedure. | UN | أحال الفريق العامل إلى حكومة سري لانكا أثناء الفترة المستعرضة 13 حالة اختفاء أُبلغ عنها حديثا، وقد وقعت أربع حالات منها في عام 1998 فأرسلت بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
287. During the period under review, the Working Group transmitted two newly—reported cases of disappearance to the Government of the Sudan, one of which occurred in 1998 and was sent under the urgent action procedure. | UN | أحال الفريق العامل إلى حكومة السودان أثناء الفترة المستعرضة حالتي اختفاء أُبلغ عنهما حديثا، إحداهما وقعت في عام 1998 وأرسلت بأسلوب الإجراءات العاجلة. |