8. Strongly encourages Member States to submit to the Committee names of individuals who meet the criteria set out in paragraph 6 above; | UN | 8 - يشجع بقوة الدول الأعضاء على أن توافي اللجنة بأسماء الأفراد الذين يستوفون المعايير المبينة في الفقرة 6 أعلاه؛ |
8. Strongly encourages Member States to submit to the Committee names of individuals who meet the criteria set out in paragraph 6 above; | UN | 8 - يشجع بقوة الدول الأعضاء على أن توافي اللجنة بأسماء الأفراد الذين يستوفون المعايير المبينة في الفقرة 6 أعلاه؛ |
23. Strongly encourages Member States to submit to the Committee names of individuals who meet the criteria set out in paragraph 22 above; | UN | 23 - يشجع بقوة الدول الأعضاء على أن توافي اللجنة بأسماء الأفراد الذين يستوفون المعايير المبينة في الفقرة 22 أعلاه؛ |
8. Strongly encourages Member States to submit to the Committee names of individuals who meet the criteria set out in paragraph 6 above; | UN | 8 - يشجع بقوة الدول الأعضاء على أن توافي اللجنة بأسماء الأفراد الذين يستوفون المعايير المبينة في الفقرة 6 أعلاه؛ |
23. Strongly encourages Member States to submit to the Committee names of individuals who meet the criteria set out in paragraph 22 above; | UN | 23 - ويشجع بقوة الدول الأعضاء على أن توافي اللجنة بأسماء الأفراد الذين يستوفون المعايير المبينة في الفقرة 22 الواردة أعلاه؛ |
23. Strongly encourages Member States to submit to the Committee names of individuals who meet the criteria set out in paragraph 22 above; | UN | 23 - يشجع بقوة الدول الأعضاء على أن توافي اللجنة بأسماء الأفراد الذين يستوفون المعايير المبينة في الفقرة 22 الواردة أعلاه؛ |
:: The CBN advises banks and other financial institutions within its supervisory purview on the names of individuals and organizations related to resolutions 1267 (1999) and 1373 (2001). | UN | :: ويبلغ المصرف المركزي المصارف وغيرها من المؤسسات المالية الخاضعة لإشرافه بأسماء الأفراد والتنظيمات التي ينطبق عليها قرارا مجلس الأمن 1267 و 1373. |
30. A significant number of reporting States indicated that they had encountered or continued to experience problems with the names of individuals and entities on the list. | UN | 30 - وردت ضمن تقـــارير عــدد كبــير من البلدان إشارة إلى المشاكل التي اعترضتها أو ما زالت تعترضها فيما يتعلق بأسماء الأفراد والكيانات الواردة في القائمة. |
4. Please submit to the Committee, to the extent possible, the names of individuals or entities associated with Osama bin Laden or members of the Taliban or Al-Qaida that have been included in the list. | UN | 4 - هل لكم أن تمدوا اللجنة بقدر الإمكان بأسماء الأفراد أو الكيانات المرتبطة بأسامة بن لادن أو أعضاء حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة الذين أدرجت أسماؤهم في القائمة. |
:: The names of individuals and entities contained in the list of 1267 Committee have been maintained by all the immigration check points including the Tribhuvan International Airport, the only international airport in the country through which all air travelers come to Nepal. | UN | :: لقد تم الاحتفاظ بأسماء الأفراد والكيانات الواردة في قائمة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 لدى كافة نقاط العبور إلى البلد بما في ذلك مطار تريبوفان الدولي، وهو المطار الدولي الوحيد في البلد، الذي يأتي عبره جميع المسافرين بالجو إلى نيبال. |
The Bank of Guyana issues circulars to LFIs advising them of the names of individuals and terrorists organisations subject to assets freezing and restriction of transfers pursuant to the UNSCR. | UN | يقوم مصرف غيانا بإصدار المنشورات وتعميمها على جميع المؤسسات المالية المرخص لها مبلغا إياها بأسماء الأفراد والمنظمات الإرهابية الخاضعين لتجميد أصولهم وتقييد تحويلاتهم، عملا بقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
5. Please submit to the Committee, to the extent possible the names of individuals or entities associated with Usama bin Laden or members of the Taliban or Al Qaida that have not been included in the List, unless to do so could compromise investigations or enforcement actions. | UN | 5 - يرجى تزويد اللجنة، قدر الإمكان، بأسماء الأفراد أو الكيانات المرتبطين بأسامة بن لادن أو الأعضاء في طالبان أو القاعدة، غير المدرجين في القائمة، إلا إذا كان ذلك سيضر بالتحقيقات أو بإجراءات الإنفاذ. |
5. Please submit to the Committee, to the extent possible, the names of individuals or entities associated with Osama Bin Laden or members of the Taliban or Al-Qaida that have not been included in the list, unless to do so would compromise investigations or enforcement actions. | UN | 5 - يرجى تزويد اللجنة، قدر الإمكان، بأسماء الأفراد أو الكيانات المرتبطين بأسامة بن لادن، أو بأعضاء حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة، وغير المدرجة في القائمة، إلا إذا كان هذا الأمر يعرِّض التحقيقات أو إجراءات الإنفاذ للخطر. |
5. Please submit to the Committee, to the extent possible, the names of individuals or entities associated with Usama Bin Laden or members of the Taliban or Al-Qaida that have not been included in the List. Unless to do so would compromise investigations or enforcement actions. | UN | 5 - الرجاء تزويد اللجنة، قدر الإمكان، بأسماء الأفراد أو الكيانات المرتبطة بأسامة بن لادن أو أعضاء حركة الطالبان أو تنظيم القائمة غير المدرجين في القائمة، ما لم يعرقل ذلك التحقيقات أو إجراءات إنفاذ القوانين. |
5. Please submit to the Committee, to the extent possible, the names of individuals or entities associated with Usama Bin Laden or members of the Taliban or Al-Qaida that have not been included in the List, unless to do so would compromise investigations or enforcement actions. | UN | 5 - يرجى تزويد اللجنة، في حدود الإمكان، بأسماء الأفراد أو الكيانات المرتبطة بأسامة بن لادن أو بأعضاء حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة غير المدرجة في القائمة، ما لم يمس ذلك بحسن سير التحقيقات أو بتدابير الإنفاذ. |
Please submit to the Committee, to the extent possible, the names of individuals or entities associated with Usama Bin Laden or members of the Taliban or Al-Qaida that have not been included in the List, unless to do so would compromise investigations or enforcement actions. | UN | 5 - يرجى تزويد اللجنة، قدر الإمكان، بأسماء الأفراد أو الكيانات المرتبطة بأسامة به لادن، أو بأعضاء حركة الطالبان، أو تنظيم القاعدة، غير المدرجة في القائمة، إلا إذا كان في ذلك مساس بالتحقيقات أو إجراءات الإنفاذ. |
Please submit to the Committee, to the extent possible, the names of individuals or entities associated with Osama bin Laden or members of the Taliban or al-Qa'idah that have not been included in the list, unless to do so would compromise investigations or enforcement action. | UN | 5 - يرجى تزويد اللجنة، في حدود الإمكان، بأسماء الأفراد أو الكيانات المرتبطة بأسامة بن لادن أو بأعضاء حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة ولم تدرج أسماؤهم في القائمة، ما لم يمس ذلك بحسن سير التحقيقات أو بتدابير الإنفاذ. |
5. Please submit to the Committee, to the extent possible, the names of individuals or entities associated with Usama bin Laden or members of the Taliban or Al-Qaida that have not been included in the List, unless to do so would compromise investigations or enforcement actions. | UN | السؤال 5 - يرجى تزويد اللجنة، قدر الإمكان، بأسماء الأفراد أو الكيانات المرتبطة بأسامة بن لادن، أو بأعضاء الطالبان أو القاعدة، وغير المدرجة في القائمة، إلا إذا كان هذا الأمر يعرِّض التحقيقات أو إجراءات الإنفاذ للخطر. |
5. Please submit to the Committee, to the extent possible, the names of individuals or entities associated with Usama Bin Laden or members of the Taliban or Al-Qaida that have not been included in the List, unless to do so would compromise investigations or enforcement actions. | UN | 5 - نرجو تزويد اللجنة، بقدر الإمكان، بأسماء الأفراد أو الهيئات المرتبطة بأسامة بن لادن أو الأعضاء في الطالبان أو القاعدة الذين لم تدرج أسماؤهم في القائمة، إلا إذا كان ذلك سيضر بالتحقيقات أو بإجراءات الإنفاذ. |
(d) Renewed distribution, including through the United Nations presence in the region, of an updated and if possible elaborated list of individuals who are banned from travelling under the terms of resolution 1171 (1998). | UN | )د( استئناف توزيع قائمة مستكملة ودقيقة إن أمكن بأسماء اﻷفراد الممنوعين من السفر بموجب أحكام القرار ١١٧١ )١٩٩٨(، بما في ذلك عن طريق اﻷمم المتحدة في المنطقة. |
The Group would be remiss if it did not also mention the fact that during one of its meetings, it became evident that the United Nations police in Liberia was not aware of the names of the individuals under sanctions in Côte d'Ivoire. | UN | وسوف يكون الفريق مقصرا لو لم يذكر أيضا أنه خلال أحد اجتماعاته، تبين أن شرطة الأمم المتحدة في ليبريا لم تكن على علم بأسماء الأفراد الذين تطالهم الجزاءات في كوت ديفوار. |
The Group was seriously concerned that the consolidated lists of individuals and entities subject to Security Council sanctions had not yet been translated into all six official languages despite the existence of mandates to do so. | UN | وأعرب عن قلق المجموعة البالغ لعدم ترجمة القوائم الموحدة بأسماء الأفراد والكيانات الخاضعين لجزاءات مجلس الأمن حتى الآن إلى جميع اللغات الرسمية الست رغم وجود ولايات للقيام بذلك. |