ويكيبيديا

    "بأسمائهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their names
        
    • named
        
    • by name
        
    • names and
        
    • of names
        
    • whose names
        
    • of speakers
        
    • in their own names
        
    • under their own names
        
    • their name
        
    their names, dates of birth and the circumstances of their arrest and detention are reported as follows: UN وفيما يلي بيان بأسمائهم وتواريخ ولادتهم وظروف إلقاء القبض عليهم واحتجازهم:
    The regulation requires such persons to sign their names in the presence of an authorized bank officer, or their signatures to be notarized; UN وتلزم القواعد هؤلاء الأشخاص بالتوقيع بأسمائهم أمام موظف المصرف المسؤول، أو تقديم توقيعاتهم موثقة؛
    Each of the two groups of parties elected its members, reporting their names to the Secretariat for endorsement by the Meeting of the Parties. UN وتنتخب كل من المجموعتين من الأطراف أعضاءها، وتبلغ الأمانة بأسمائهم لكي يقرها اجتماع الأطراف.
    Let the stars be named after them forever. Open Subtitles و كاسوبيا المغرورة. دع النجوم تصبح مسامه بأسمائهم للأبد.
    Without any prior explanation, his wife and two children had been publicly called by name after having boarded the aircraft and subjected to physical inspection. UN فبدون سابق إنذار نودي على زوجته وطفليه بأسمائهم علناً بعد صعودهم إلى الطائرة وتعرضوا لفحص بدني.
    Cos they were careful not to tell'er their names. Open Subtitles لأنهم كانوا حذرين بشأن عدم إخبارها بأسمائهم.
    Now, Beddows, Kilroy, and Hunter were all agents of Robert Howe, who entrusted Arnold with their names when he took advantage of West Point. Open Subtitles الآن، بيدوس، كيلروي، وهنتر كانوا جميعا وكلاء روبرت هاو الذي عهد إلى أرنولد بأسمائهم عندما استغل ويست بوينت
    Women like that are the real heroes and nobody ever knows their names. Open Subtitles نساء كتلك المرأة هنّ البطلات الحقيقيات ولا أحد يعلم بأسمائهم أبداً
    If you give me their names, they'll be fine. Open Subtitles وإذا أخبرتيني بأسمائهم سيكونوا على ما يُرام
    Hey, by the way, there is no landline into the Chens' apartment, and no record of any cell phone in either of their names, so they're probably using burners and alias accounts for their extracurricular activities. Open Subtitles بالمناسبة , لايوجد هاتف أرضي ثابت في شقة آل شين ولا يوجد حتى اي سجلات لارقام هاتفات محمولة بأسمائهم
    Uh, it took forever to get the land back into their names. Open Subtitles لقد استغرق الأمر وقتاً طويلاً لاستعادة الأرض بأسمائهم
    All your friends are gonna sign their names and draw pictures on it. Open Subtitles كل اصدقائك سوف يوقعون بأسمائهم ويرسمون صورهم عليها
    If you will just confess to me their names. Move it on! There is an Usher of the King's, Sir Philip Holby. Open Subtitles تتستر على أولائك الذين هم فوقك لو أنك تعترف لي فقط بأسمائهم هناك حاجب للملك السير فيليب هولبي
    See, I have a policy. I won't go out with guys who won't tell me their names. Open Subtitles أنا أتبع سياسةً بعدم الخروج مع شبّانٍ لا يخبرونني بأسمائهم.
    That way I can call my students by their names. Open Subtitles بتلك الطريقة يمكنني أن أدعو طلابي بأسمائهم
    11. In the same resolutions, the Subcommission also condemned the murders of 17 named human rights defenders. UN 11 - وفي نفس القرارين، أدانت اللجنة الفرعية أيضا قتل 17 مدافعا عن حقوق الإنسان سمتهم بأسمائهم.
    It also requested the High Commissioner for Human Rights to undertake inquiries about the security of 18 other named individual human rights defenders whose life or security was deemed to be at risk and to inform the Subcommission of the results of her inquiries. UN وطلبت أيضا إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إجراء تحقيقات بشأن الحالة الأمنية لـ 18 مدافعا عن حقوق الإنسان أوردت قائمة بأسمائهم على اعتبار أن حياتهم أو أمنهم في خطر، وإبلاغ اللجنة الفرعية بنتائج تحقيقاتها.
    As for the sixth preambular paragraph, it was unprecedented that persons who had been executed should be mentioned by name. UN أما فيما يتعلق بالفقرة السادسة من الديباجة، فلم يحدث قبل اﻵن أن يشار إلى اﻷشخاص الذين نفذ فيهم حكم اﻹعدام بأسمائهم.
    According to counsel, the police limited themselves to interviewing Mr. O.T. and Mr. K.P; they did not even consider interviewing the author and his brother, or the six witnesses whose names and addresses were known to them. UN ووفقاً للمحامي، اقتصرت الشرطة على إجراء مقابلة مع السيد و. ت. والسيد ك. ب.؛ ولم تنظر حتى في إجراء مقابلة مع صاحب البلاغ وشقيقه أو الشهود الستة الذين كانت الشرطة على علم بأسمائهم وعناوينهم.
    The names of persons and entities affected by these measures will be annexed to the ordinance as soon as the Committee issues a list of names. UN وسترد أسماء الأشخاص والكيانات الذين تشملهم هذه التدابير في مرفق للمرسوم بمجرد قيام اللجنة بنشر قائمة بأسمائهم.
    26. At the same meeting, statements were made by members of the Commission, observers and representatives of nongovernmental organizations. The list of speakers appears in annex II to the present report. UN 26- وفي الجلسة ذاتها، أدلى أعضاء في اللجنة ومراقبون وممثلون لمنظمات غير حكومية ببيانات، ترد قائمة بأسمائهم في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    After a while, since the foreign concessionnaires were not authorized to come back, the managers registered the concessions in their own names. UN وبعد فترة، ومع عدم السماح لهم بالرجوع سجل المديرون ملكية الامتيازات بأسمائهم.
    The police have stepped up Internet monitoring and have also been working in the social media, with virtual local police officers serving under their own names online and thereby facilitating contact by the public with the police. UN وتُشدِّد الشرطة مراقبتها لشبكة الإنترنت وتشارك في وسائط الإعلام الاجتماعية ويعمل أفراد شرطة محليون على الإنترنت بأسمائهم الحقيقية لتيسير التواصل بين الجمهور والشرطة.
    In some cases, they have access to property but do not have possession rights or the title in their name. UN وهم في بعض الحالات يصلون إلى هذه الأملاك، ولكن دون أن تكون بحوزتهم حقوق التملك أو أن يكون سند الملكية بأسمائهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد