The United Nations Statistics Division will provide an electronic collaboration environment for the Group as well as secretarial and research support. | UN | وستوفر الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة للفريق بيئة تعاون إلكترونية وستدعمه كذلك بأعمال السكرتارية والبحث. |
They hold mainly administrative (25.2 per cent) and secretarial posts (83.7 per cent). | UN | فهن يعملن خاصة كموظفات إداريات 25.2 في المائة ويقمن بأعمال السكرتارية 83.7 في المائة. |
So far the secretarial support and services to the Joint Appeals Board/Joint Disciplinary Committee, Vienna have been provided on a part-time basis by staff of the Human Resources Management Service. | UN | وقدمت حتى الآن خدمات السكرتارية والدعم بأعمال السكرتارية إلى المجلس واللجنة المذكورين في فيينا على أساس العمل غير المتفرغ الذي يقوم به موظفو دائرة إدارة الموارد البشرية. |
Ratio of secretarial General Service to Professionals and above | UN | نسبة وظائف فئة الخدمات العامة المتعلقة بأعمال السكرتارية إلى وظائف الفئة الفنية وما فوقها |
The F.I.U is supported by three full time employees of the Ministry of Economy and finance for the secretarial support. | UN | ويدعم الوحدة ثلاثة موظفين متفرغين تابعين لوزارة الاقتصاد والمالية، للقيام بأعمال السكرتارية. |
Supported the work of the Joint Monitoring Committee, including secretarial functions | UN | :: دعم العمل الذي تقوم به لجنة الرصد المشتركة، بما في ذلك القيام بأعمال السكرتارية |
secretarial clerical support, Victims and Witnesses Support Section | UN | الدعم بأعمال السكرتارية والكتبة، قسم دعم الضحايا والشهود |
Provisions for overtime and night differential of $196,700 relate to the continuing need for secretarial assistance beyond normal working hours and during emergency situations. | UN | ويتصل اعتماد العمل الاضافي وبدل العمل الليلي الذي يبلغ ٧٠٠ ١٩٦ دولار بالحاجة المستمرة الى المساعدة بأعمال السكرتارية بعد ساعات العمل العادية وفي خلال حالات الطوارئ. |
Provisions for overtime and night differential of $196,700 relate to the continuing need for secretarial assistance beyond normal working hours and during emergency situations. | UN | ويتصل اعتماد العمل الاضافي وبدل العمل الليلي الذي يبلغ ٧٠٠ ١٩٦ دولار بالحاجة المستمرة الى المساعدة بأعمال السكرتارية بعد ساعات العمل العادية وفي خلال حالات الطوارئ. |
Provision of technical and secretarial support to the organization of annual meetings between the United Nations Security Council and the African Union Peace and Security Council | UN | تقديم الدعم التقني والدعم بأعمال السكرتارية لتنظيم اجتماعات سنوية بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي |
70. OHCHR also provided secretarial support to the meeting of the Subcommittee on Accreditation in March 2012. | UN | 70 - وقدمت المفوضية أيضا الدعم المتعلق بأعمال السكرتارية لاجتماع اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد في آذار/مارس 2012. |
The school focuses on basic office skills especially typing, shorthand and computing which provides students with basic technical skills and knowledge for secretarial work. | UN | وتركز على المهارات الأساسية للعمل في المكاتب، لا سيما الطباعة والاختزال واستخدام الحاسوب، مما يوفر للطالب المهارات الفنية الأساسية اللازمة والمعرفة بأعمال السكرتارية. |
The Medical Services Division currently has three administrative support posts for the performance of similar functions of providing secretarial and administrative support to other sections of the Division. | UN | ولشعبة الخدمات الطبية حاليا ثلاث وظائف للدعم الإداري لأداء مهام متشابهة تتمثل في توفير الدعم بأعمال السكرتارية والدعم الإداري إلى الأقسام الأخرى التابعة للشعبة. |
Moreover, the United Nations Statistics Division, as the secretariat of the Intersecretariat Working Group, provides secretarial support to the updating process. | UN | وعلاوة على ذلك، توفر الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة، بصفتها أمانة الفريق العامل، الدعم بأعمال السكرتارية في عملية الاستكمال. |
UNHCR also agreed to provide free office space and secretarial support to the secretariat of the Refugee Education Trust for an initial period of two years. | UN | ووافقت المفوضية أيضا على أن توفر لأمانة هذا الصندوق مجاناً حيزاً مكتبيا ودعماً بأعمال السكرتارية لفترة أولية قدرها سنتان. |
A project to establish an assignment tracking system was under way and the Office of the Prosecutor recognized the possibility that support functions could be streamlined and secretarial support pooled. | UN | وأن هناك مشروعا يجري تنفيذه ﻹنشاء نظام لتتبع المهام، وأن مكتب المدعية العامة يسلم بإمكانية تبسيط مهام الدعم وتجميع موارد الدعم بأعمال السكرتارية. |
In addition, there have been courses in computer science, management, accounting and finance, secretarial skills and public relations. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك دورات دراسية في علم الحاسبات الالكترونية واﻹدارة والمحاسبة والتمويل والمهارات المتعلقة بأعمال السكرتارية والعلاقات العامة. |
Total, programme 701.9 (UN-E-12-801) secretarial assistance to regional advisers | UN | (UN-E-12-801) تقديم مساعدة متعلقة بأعمال السكرتارية للمستشارين اﻹقليميين |
Provisions for overtime and night differential relate to the continuing need for secretarial assistance beyond normal working hours and during emergency situations. | UN | ويتصل المبلغ المدرج للعمل اﻹضافي وفرق اﻷجر عن العمل الليلي بالحاجة المستمرة إلى المساعدة بأعمال السكرتارية بعد ساعات العمل العادية وخلال حالات الطوارئ. |
Provisions for overtime and night differential relate to the continuing need for secretarial assistance beyond normal working hours and during emergency situations. | UN | ويتصل المبلغ المدرج للعمل اﻹضافي وفرق اﻷجر عن العمل الليلي بالحاجة المستمرة إلى المساعدة بأعمال السكرتارية بعد ساعات العمل العادية وخلال حالات الطوارئ. |