ويكيبيديا

    "بأعمال المؤتمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the work of the Conference
        
    • the work of the CD
        
    • work of the Conference and
        
    • the Conference's work
        
    • the work of the Summit
        
    • work of the Congress
        
    We believe that promoting the work of the Conference cannot be achieved by changing the format or modality of the rules of procedure. UN ونعتقد أن النهوض بأعمال المؤتمر لا يمكن أن يتحقق عن طريق تغيير طريقة أو شكل النظام الداخلي، ولا بتغيير تفسيرنا لمواده.
    These actions are a clear priority of the Haitian Government regarding the work of the Conference. UN وتحدد هاتين الوثيقتين بوضوح أولويات الحكومة الهايتية فيما يتعلق بأعمال المؤتمر.
    These actions are a clear priority of the Haitian Government regarding the work of the Conference. UN وتحدد هاتين الوثيقتين بوضوح أولويات الحكومة الهايتية فيما يتعلق بأعمال المؤتمر.
    I can assure you of the fullest cooperation and support of my delegation in your endeavours for the advancement of the work of the CD. UN وأؤكد لكم تعاون وفد بلدي الكامل ودعمه لمساعيكم الرامية إلى المضي قدما بأعمال المؤتمر.
    The Group remains committed to advancing the work of the Conference and will deliver another statement on the issue of nuclear disarmament at our next plenary meeting. UN وتظل المجموعة ملتزمة بالمضي قدماً بأعمال المؤتمر وهي ستدلي ببيان آخر بشأن مسألة نزع السلاح النووي في جلستنا العامة المقبلة.
    In other words, I am still a novice in the Conference's work and I have much to learn. UN وبعبارة أخرى، لا زلت حديث العهد بأعمال المؤتمر وبالتالي فسأتعلم من أعماله الكثير.
    I am sure they will benefit from this experience and also from the lectures on the work of the Conference. UN وأنا متأكد من أنهم سيستفيدون من هذه التجربة، وكذلك من المحاضرات المتعلقة بأعمال المؤتمر.
    Lastly, may I take this opportunity, once again, to express my country's total commitment to the work of the Conference. UN وأخيراً، أود أن أغتنم هذه الفرصة، مرة أخرى، للتعبير عن التزام بلدي التام بأعمال المؤتمر.
    Secondly, agreements concerning the work of the Conference that enjoy unanimous support should be given highest priority. UN ثانياً، ينبغي إيلاء الأولوية القصوى للاتفاقات المتعلقة بأعمال المؤتمر التي تحظى بتأييدٍ بالإجماع.
    We hope your able leadership will guide us in moving forward the work of the Conference in a positive manner. UN ونأمل أن نهتدي بقيادتكم القديرة في المضي قدماً بأعمال المؤتمر على نحو إيجابي.
    I wish to say that our main priority in the work of the Conference has recently been and still remains work to prevent an arms race in outer space. UN وأود أن أقول إن الأولوية الرئيسية لدينا فيما يتعلق بأعمال المؤتمر كانت مؤخراً ولا تزال هي العمل من أجل منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    I do not think it is a question of having to have a minister here before we can speak to raise any subject relevant to the work of the Conference. UN فلا أعتقد أن المسألة هي مسألة حضور وزير لكي نتمكن من التحدث ﻹثارة أي موضوع ذي صلة بأعمال المؤتمر.
    Paragraph 4 relates to the work of the Conference during the intersessional period and uses the same text as the resolution of last year. UN وتتعلق الفقرة الرابعة بأعمال المؤتمر خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين وتتضمن نفس نص قرار العام الماضي.
    My delegation appreciates the coordinated efforts of the six Presidents -- the so-called P6 -- to move the work of the Conference forward. UN ويقدر وفدي الجهود المنسقة للرؤساء الستة الرامية إلى المضي قدما بأعمال المؤتمر.
    The EU supports the view that the traditional agenda of the Conference on Disarmament and the rules of procedure allow every CD member to raise any security issue relevant to the work of the Conference. UN أما الاتحاد الأوروبي فهو يؤيد الرأي القائل إن جدول الأعمال التقليدي لمؤتمر نزع السلاح ونظامه الداخلي يسمحان لكل دولة من الدول الأعضاء في المؤتمر بإثارة أي مسألة أمنية ذات صلة بأعمال المؤتمر.
    I therefore encourage all delegations to keep an open mind and to make the best possible use of the opportunities that exist to move the work of the Conference forward. UN لذلك، أحث جميع الوفود على التحلي بالانفتاح والاستفادة قدر الإمكان من الفرص المتاحة للدفع قدماً بأعمال المؤتمر.
    His presence in our midst bears witness to the interest of his Government in the work of the Conference. UN فحضوره بين ظهرانينا شاهد على اهتمام حكومته بأعمال المؤتمر.
    Sir, my statement today is not directly connected to the work of the Conference. UN السيد الرئيس، إن بياني اليوم ليست له علاقة مباشرة بأعمال المؤتمر.
    I wish you all success in your endeavours to advance the work of the Conference. UN وأتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم إلى المضي قُدُماً بأعمال المؤتمر.
    I pledge our fullest cooperation in the advancement of the work of the CD under your able leadership. UN وأتعهد بأن نتعاون معكم أتم التعاون في النهوض بأعمال المؤتمر في ظل قيادتكم القديرة.
    19. Applications should be accompanied by information on the competence of the organization and the relevance of its activities to the work of the Conference, and should include the information referred to in annex I. UN 19- وتكون هذه الطلبات مشفوعة بمعلومات عن اختصاصات المنظمة وصلة أنشطتها بأعمال المؤتمر وينبغي أن تتضمن المعلومات المشار إليها في المرفق الأول.
    In March 2008, the P6 proposed the adoption of the programme of work, which represents an important attempt to move the Conference's work forward in a concrete manner. UN وفي آذار/مارس 2008، اقترح الرؤساء الستة برنامج العمل الذي يمثِّل محاولة مهمة للمضي قدماً بأسلوب محدَّد بأعمال المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد