Improved planning and transport arrangements for military contingent personnel | UN | تحسين ترتيبات التخطيط والنقل المتعلقة بأفراد الوحدات العسكرية |
Improved planning and transport arrangements for military contingent personnel | UN | تحسين ترتيبات التخطيط والنقل المتعلقة بأفراد الوحدات العسكرية |
The higher output for contingent personnel resulted from rotations of troops and the inclusion of additional refresher courses for some contingents | UN | يعود ارتفاع الناتج فيما يتعلق بأفراد الوحدات العسكرية إلى تناوب القوات وإدراج دورات إضافة لتجديد المعلومات نُظّمت لبعض الوحدات |
Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment in respect of an average of 1,047 military contingent personnel | UN | الاضطلاع بأنشطة التحقق والرصد والتفتيش المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات فيما يتعلق بأفراد الوحدات العسكرية البالغ عددهم 047 1 فرداً في المتوسط |
Since 1997, the Secretariat has made payments in 595 cases for death of military contingent members and formed police unit personnel in peacekeeping operations. | UN | ومنذ عام 1997، دفعت الأمانة العامة تعويضات في 595 حالة وفاة متعلقة بأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشَكلة في عمليات حفظ السلام. |
153. The Movement Control Section is responsible for the deployment, rotation and repatriation of military contingent personnel and formed police personnel and their equipment to, from and within the Mission. | UN | 153 - يتولى قسم مراقبة الحركة المسؤولية عن أنشطة النشر والتناوب والإعادة إلى الوطن المتعلقة بأفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة وبمعداتهم، من البعثة وإليها وفي إطارها. |
Quarterly verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment in respect of 12,000 contingent personnel achieved in accordance with United Nations policy | UN | إنجاز عملية ربع سنوية للتحقق والرصد والتفتيش على المعدات المملوكة للوحدات المتعلقة بأفراد الوحدات العسكرية البالغ عددهم 000 12 فرد وفقا لسياسات الأمم المتحدة ذات الصلة |
:: Quarterly verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment in respect of 12,000 contingent personnel achieved in accordance with United Nations policy | UN | :: إنجاز عملية فصلية للتحقق والرصد والتفتيش بشأن المعدات المملوكة للوحدات فيما يتعلق بأفراد الوحدات العسكرية البالغ عددهم 000 12 فرد، وفقا لسياسات الأمم المتحدة ذات الصلة |
The overall lower requirements were offset in part by increased requirements for the acquisition of fuel tanks and pumps, self-sustainment for military contingent personnel, construction services and acquisition of generators. | UN | وعودلت الاحتياجات المخفضة، إجمالا جزئيا، بزيادة الاحتياجات المتعلقة بحيازة خزانات ومضخات الوقود، والاكتفاء الذاتي المتعلق بأفراد الوحدات العسكرية، وخدمات البناء وحيازة المولدات. |
8. Of the 72 allegations, 68 concerned military contingent personnel and 4 involved international civilian posts. | UN | 8 - ومن أصل الادعاءات التي بلغ عددها 72، كان هناك 69 منها يتعلق بأفراد الوحدات العسكرية و 4 منها بموظفين مدنيين دوليين. |
The detailed breakdown of the reduced cost estimates for contingent personnel is shown in of annex II.8. | UN | ويوضح الفرع )باء( من المرفق الثاني التوزيع التفصيلي لتقديرات التكاليف المخفضة المتعلقة بأفراد الوحدات. |
8. Provision is included for payment of accommodation allowance up to $60 per person per day and food allowance at $20 per person per day in respect of contingent personnel who cannot be provided with United Nations accommodation and mess facilities while on duty travel within the mission area, including supply and reconnaissance trips. | UN | ٨ - أدرج تقدير لدفع بدل سكن يصل إلى ٦٠ دولارا للشخص يوميا، وبدل غذاء بواقع ٢٠ دولارا للشخص يوميا فيما يتعلق بأفراد الوحدات الذين لا يمكن أن توفر لهم اﻷمم المتحدة المسكن ومرافق الطعام أثناء سفرهم في مهام داخل منطقة البعثة، بما في ذلك رحلات اﻹمداد والاستطلاع. |
130. The Secretary-General indicates that for uniformed contingent personnel, a number of new measures have been discussed at the 2008 session of the Working Group on Contingent-Owned Equipment. | UN | 130 - ويشير الأمين العام إلى أنه فيما يتعلق بأفراد الوحدات النظامية نوقش عدد من التدابير الجديدة في دورة عام 2008 للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات. |
Implementation of this General Assembly decision with regard to military contingent personnel will be addressed through the revisions I have proposed to Member States on the draft 1997 model memorandum of understanding between the United Nations and troop-contributing countries. | UN | وستجري معالجة تنفيذ قرار الجمعية العامة فيما يتعلق بأفراد الوحدات العسكرية من خلال التنقيحات التي اقترحت على الدول الأعضاء إدخالها على مشروع مذكرة التفاهم النموذجية لعام 1997 بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات. |
9. Of the 68 allegations involving military contingent personnel, OIOS closed 44 cases after preliminary investigations established that the victims and/or witnesses could not be identified or traced. | UN | 9 - ومن أصل الادعاءات الـ 68 التي تتعلق بأفراد الوحدات العسكرية، قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإغلاق 44 قضية بعد أن أثبتت التحقيقات الأولية تعذر التعرف على الضحايا و/أو الشهود أو اقتفاء أثرهم. |
The increase is attributable to requirements in respect of the additional contingent personnel, including reimbursement for troop costs and major equipment, emplacement of troops, rations and freight and deployment of contingent-owned equipment. | UN | وسبب هذه الزيادة هو الاحتياجات المتعلقة بأفراد الوحدات العسكرية الإضافيين، بما في ذلك رد تكاليف القوات والمعدات الرئيسية، واحتياجات نقل القوات إلى الموقع وحصص الإعاشة وأجور النقل ونشر المعدات المملوكة للوحدات. |
Provision is made for standard troop cost reimbursement, reimbursement for the usage of contingent-owned equipment, the emplacement and rotation of the additional contingent personnel, and air and surface transport of additional contingent-owned equipment. | UN | والاعتماد مرصود لتسديد تكاليف القوات بالمعدلات العادية، وتسديد تكاليف استخدام المعدات المملوكة للوحدات، وعمليات النقل إلى المواقع والتناوب المتعلقة بأفراد الوحدات الإضافيين، والنقل الجوي والبري للمعدات الإضافية المملوكة للوحدات. |
With respect to military contingent personnel, the revised draft model memorandum of understanding (see A/61/19 (Part III)) is being fully implemented. | UN | وفيما يتعلق بأفراد الوحدات العسكرية، يجري حاليا تنفيذ المشروع المنقح لمذكرة التفاهم النموذجية (انظر A/61/19 (part III)) تنفيذا كاملا. |
5. Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that memoranda of understanding have not yet been concluded with the troop-contributing Governments in respect of the military contingent personnel (engineering and demining units) already deployed in early August 1998. | UN | ٥ - وأبلغت اللجنة بناء على استفسارها، أنه لم تعقد بعد مذكرات تفاهم مع الحكومات المساهمة بقوات فيما يتعلق بأفراد الوحدات العسكرية )وحدتي الهندسة وإزالة اﻷلغام( الذين تم نشرهم بالفعل في أوائل آب/أغسطس ١٩٩٨. |
(b) Reviewing verification reports from peacekeeping operations and certifying amounts payable; reviewing, verifying and certifying claims submitted by troop-contributing countries; and processing the death and disability claims for contingent members | UN | (ب) استعراض تقارير التحقق الواردة من عمليات حفظ السلام والتصديق على المبالغ المستحقة السداد؛ واستعراض المطالبات الأخرى المقدمة من البلدان المساهمة بقوات والتحقق منها والتصديق عليها؛ وتجهيز مطالبات الوفاة والعجز الخاصة بأفراد الوحدات |
The Division has developed new procedures outlining interaction with military contingents pursuant to the model memorandum of understanding between troop-contributing countries and the United Nations (A/61/19/Rev.1, annex) in order to promote collaboration among mission management, the Department of Field Support and Member State representatives, in the interest of ensuring effective justice for all investigations of military contingent members. | UN | ووضعت الشعبة إجراءات جديدة تحدد صور التعامل مع الوحدات العسكرية وفقا لمذكرة التفاهم النموذجية التي وقعتها البلدان المساهمة بقوات مع الأمم المتحدة (A/61/19/Rev.1، المرفق)، بغية تعزيز التعاون فيما بين إدارة البعثات وإدارة الدعم الميداني وممثلي الدول الأعضاء توخيا لكفالة عدالة فعالة في جميع التحقيقات المتعلقة بأفراد الوحدات العسكرية. |