However, troop/police contributors are deploying troop/police-carrying vehicles with very different qualities and capabilities. | UN | غير أن البلدان المساهمة بقوات أو بأفراد من الشرطة تنشر مركبات ناقلة للجنود أو أفراد الشرطة متباينة المواصفات والقدرات. |
First is the need to reimburse the troop/police contributors for what they provide on a basis that recognizes quality and performance. | UN | أولهما الحاجة إلى السداد للبلدان المساهمة بقوات أو بأفراد من الشرطة عما تقدمه على أساس يراعي النوعية والأداء. |
2. Fee-for-service reimbursement shall be accepted on presentation of the invoice from the troop/police contributor to the Mission, which includes: | UN | 2 - يُقبل سداد الرسوم مقابل الخدمات عند تَسَلُّم البعثة فاتورة من المساهمين بقوات/بأفراد من الشرطة، وتتضمن الفاتورة: |
" 2. Fee-for-service reimbursement shall be accepted on presentation of the invoice from the troop/police contributor to the mission, which includes: | UN | " 2 - يُقبل سداد الرسوم مقابل الخدمات لدى تقديم البلد المساهم بقوات/بأفراد من الشرطة فاتورة إلى البعثة، تشمل: |
4 visits to police-contributing countries to provide advice on planning for and training of formed police units and civilian police | UN | 4 زيارات إلى البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة لإسداء المشورة بشأن التخطيط لوحدات شرطة مشكّلة وشرطة مدنية وتدريبها |
The Committee takes note that Mr. Sedhai was known in the tea stall, where he regularly met other individuals from Dhading District who were staying in Kathmandu. | UN | وتلاحظ اللجنة أن السيد سيدهاي كان معروفاً في المقهى وأنه كان يجتمع فيه بانتظام بأفراد من مقاطعة دادنغ يقيمون في كتمندو. |
Another group of Member States was of the view that troop/police contributors should provide all communication equipment for the contingent in accordance with the standard for communications under the self-sustainment category. | UN | وترى مجموعة أخرى من الدول الأعضاء أن على البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة أن توفر جميع معدات الاتصال للوحدة وفقا للمعايير الخاصة بالاتصالات في إطار فئة الاكتفاء الذاتي. |
6. Rotate major equipment of troop/police contributors every four to five years | UN | 6 - تناوب المعدات الرئيسية الخاصة بالبلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة كل أربع إلى خمس سنوات |
7. Reimbursement of troop/police contributors for accommodation in difficult missions | UN | 7 - قيام البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة بسداد أجور أماكن الإقامة في البعثات الصعبة |
The United Nations may provide reimbursement separately to troop/police contributors for the transportation costs incurred. | UN | وقد تسدد الأمم المتحدة على نحو مستقل للبلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة تكاليف النقل المتكبدة. |
It was further agreed that troop/police contributors should be required to indicate whether they wanted to substitute existing Contingent-Owned Equipment Manual data as national data either in whole or in part, at the same time; | UN | واتُفق أيضا على مطالبة البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة بإيضاح ما إذا كانت ترغب في إحلال البيانات القائمة في دليل المعدات المملوكة للوحدات باعتبارها بيانات وطنية كليا أو جزئيا، في الوقت نفسه؛ |
These provisions have been included in the current memorandums of understanding under negotiation with troop/police contributors. | UN | وأُدرجت هذه الأحكام في مذكرات التفاهم الحالية التي يجري التفاوض بشأنها مع البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة. |
2. Fee-for-service reimbursement shall be accepted on presentation of the invoice from the troop/police contributor to the Mission, which includes: | UN | 2 - يُقبل سداد الرسوم مقابل الخدمات عند تَسلُّم البعثة فاتورة من المساهمين بقوات/بأفراد من الشرطة، وتتضمن الفاتورة: |
The responsibility to provide medical personnel and medical services remains with the troop/police contributor. | UN | ويظل البلد المساهم بقوات/بأفراد من الشرطة مسؤولاً عن توفير الموظفين الطبيين والخدمات الطبية. |
All corrections were presented to and accepted by the troop/police contributor concerned before they were included in the calculation. | UN | وقد عرضت جميع التصحيحات على البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة ووافقت عليها تلك البلدان قبل أن تدرج في الحساب. |
It was further agreed that troop-contributing countries/police-contributing countries should be required to indicate whether they wanted to substitute existing Contingent-Owned Equipment data as national data either in whole or in part, at the same time; | UN | كما جرى الاتفاق على مطالبة البلدان المساهمة بقوات بأفراد من الشرطة بتبيان ما إذا كانت تريد إحلال بيانات المعدات المملوكة للوحدات الموجودة بوصفها بيانات وطنية كليا أو جزئا، في الوقت نفسه؛ |
40 meetings with potential troop/police-contributing countries | UN | 40 اجتماعا مع البلدان المحتمل إسهامها بقوات أو بأفراد من الشرطة |
Survey/poll conducted on perceptions of peacekeeping in troop-contributing countries/police-contributing countries | UN | إجراء استقصاء أو استطلاع للآراء بشأن الطريقة التي ينظر بها إلى حفظ السلام في البلدان المساهمة بقوات أو بأفراد من الشرطة |
The Committee takes note that Mr. Sedhai was known in the tea stall, where he regularly met other individuals from Dhading District who were staying in Kathmandu. | UN | وتلاحظ اللجنة أن السيد سيدهاي كان معروفاً في المقهى وأنه كان يجتمع فيه بانتظام بأفراد من مقاطعة دادنغ يقيمون في كتمندو. |
VJ forces may have been reinforced with personnel from outside Kosovo. | UN | قد يكون تم تعزيز صفوف وحدات الجيش اليوغوسلافي بأفراد من خارج كوسوفو. |
In addition to the Zaghawa, the mission also met with members of the Masaalit, Tama, Erenga, Fur and Midop tribes. | UN | وبالإضافة إلى قبيلة الزغاوة، التقت البعثة أيضاً بأفراد من قبائل المساليت والتاما والإيرينجا والفور والميدوب. |
Four cases concerned members of the ULFA who were allegedly arrested by the Bhutanese Army and handed over to the Indian Army. | UN | وتتعلق أربع حالات بأفراد من جبهة التحرير الموحدة لأسوم، يُدّعى أن الجيش البوتاني قبض عليهم وسلمهم إلى الجيش الهندي. |