This links the renovation costs and the guaranteed maximum price projections in the best way possible. | UN | وبذلك يتم ربط تكاليف التجديد بالقيمة المقدرة لعقود أقصى سعر مضمون بأفضل طريقة ممكنة. |
Nevertheless, the efforts being made gave reason to believe that it was responding to such challenges in the best way possible. | UN | ومع ذلك، فإن الجهود التي تُبذل تدعو إلى الاعتقاد بأنها تستجيب لتلك التحديات بأفضل طريقة ممكنة. |
At the same time, integrating conference follow-up is a daunting task, which requires time, and in-depth examination, and the Council needs to reflect on how best to achieve it. | UN | ويعتبر تكامل متابعة المؤتمرات في الوقت نفسه مهمة شاقة تستغرق الوقت وتقتضي إجراء دراسة متعمقة، ويحتاج المجلس إلى النظر في كيفية تحقيق ذلك بأفضل طريقة ممكنة. |
The question of how best to deter and, if necessary, to respond to NPT withdrawal by Treaty violators is both important and urgent. | UN | فالمسألة المتعلقة بأفضل طريقة لردع انسحاب منتهكي المعاهدة والرد على انسحابهم إذا استلزم الأمر مسألة تتسم بالأهمية والإلحاح في آن واحد. |
The needs and emerging lessons from immediate country situations, such as South Sudan, should help to illustrate what the gaps are and how they might best be filled. | UN | وينبغي أن تساعد الاحتياجات والدروس المستفادة من حالات قطرية قريبة العهد، مثل جنوب السودان، على توضيح ما هي الثغرات، وكيف يمكن ملؤها بأفضل طريقة ممكنة. |
Let us make the best possible use of them and together venture into the new century stronger, wiser and more united. | UN | فلنستخدمها بأفضل طريقة ممكنة وندخل معا القرن الجديد بقوة أكبر وحكمة أكبر واتحاد أكبر. |
What lies ahead is a lengthy and complex process of working through the recommendations and implementing them in a manner most conducive to attaining the goals of timely deployment of the right civilian expertise and building sustainable national capacities. | UN | ما ينتظرنا هو عملية طويلة ومعقدة من تمحيص التوصيات وتنفيذها بأفضل طريقة تفضي إلى تحقيق أهداف نشر الخبرات المدنية السليمة في الوقت المناسب، وبناء قدرات وطنية مستدامة. |
These are best explained in the operational conceptual model of the Platform depicted in figure 2, below, which is a schematic representation of the sciencepolicy interface as an operating system. | UN | ويتضح ذلك بأفضل طريقة من النموذج المفاهيمي التشغيلي للمنبر الذي يرد وصفه في الشكل 2 أدناه، وهو تمثيل تخطيطي لحلقة الوصل بين العلم والسياسة كنظام تشغيل. |
We try to answer two questions, ...we do so as best we can, and four more arise. | Open Subtitles | نحن من خلاله نحاول أن نجيب عن الأسئلة نحن نفعل ذلك بأفضل طريقة ممكنة و من أجل أن ينهض الانسان أكثر |
But Mama said you were trying the best way you knew how to deal with a terrible tragedy and for me not to take it personally. | Open Subtitles | لكن امي قالت انكِ تحاولين بأفضل طريقة تعرفينها للتعامل مع مأساة رهيبة وانه يجب علي ان لا اعتبرها شخصيا |
Mr. President, may I assure you that my delegation will continue to contribute in the best possible way to the further work of the Conference on Disarmament. | UN | سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أؤكد لكم أن وفد بلدي سيواصل المساهمة بأفضل طريقة ممكنة في أعمال مؤتمر نزع السلاح المقبلة. |
This risk is managed in the best way possible by considering the available information and providing for inflows in the most prudent manner. | UN | ويُعالجَ هذا الخطر بأفضل طريقة ممكنة بدراسة المعلومات المتوافرة وتخصيص التدفقات الداخلة بأقصى قدر من الحيطة. |
And that's why I just need to tell him first in the... best way possible. | Open Subtitles | ولهذا يجب أن أخبره أولاً بأفضل طريقة ممكنة |
You did this in the best way possible, and I knew you as a lover... | Open Subtitles | فعلت ذلك بأفضل طريقة ممكنه وأنا أعرفك كمحب |
The Government's ambition was to reduce the incidence of rape, assist victims in the best way possible and improve the way rape cases were handled in the criminal justice system. | UN | وأضاف الوفد أن الحكومة تأمل في الحد من حالات الاغتصاب ومساعدة الضحايا بأفضل طريقة ممكنة، وتحسين طريقة معالجة قضايا الاغتصاب في نظام العدالة الجنائية. |
As noted in past correspondence and at recent ozone network meetings, the Ozone Secretariat is working with OzonAction and others to prepare tools to help parties celebrate this historic milestone in the best way possible. | UN | وكما وردت الإشارة في المراسلات السابقة وفي الاجتماعات الأخيرة لشبكة الأوزون، تعمل أمانة الأوزون مع برنامج الأوزون والجهات الأخرى لإعداد وسائل تساعد الأطراف في الاحتفال بهذا الحدث التاريخي بأفضل طريقة ممكنة. |
A focused and sober assessment should be taken of where failures lay and how best to address them. | UN | وينبغي إجراء تقييم مُركَّز وواقعي لمكامن فشلنا وكيفية معالجتها بأفضل طريقة. |
I'm trying to decide how best to protect my interests... | Open Subtitles | أحاول أن أقرر كيفية حماية فوائدي بأفضل طريقة |
At the same time, integrating conference follow-up is a daunting task, which requires time, and in-depth examination, and the Council needs to reflect on how best to achieve it. | UN | ويعتبر تكامل متابعة المؤتمرات في الوقت نفسه مهمة شاقة تقتضي الوقت وإجراء دراسة متعمقة، ويحتاج المجلس إلى النظر في كيفية تحقيق ذلك بأفضل طريقة ممكنة. |
The view was also expressed that the question should best be treated in a framework concerned with the environment outside the work of the Commission. | UN | كما تم الإعراب عن رأي مفاده أنه ينبغي معالجة المسألة بأفضل طريقة ممكنة في إطار يعنى بالبيئة خارج عمل اللجنة. |
Young man, you should make the best use of your time to study and figure out how to create your own theory for martial arts. | Open Subtitles | أيها الشاب, عليك أن تستغل وقتك بأفضل طريقة لتدرس وتفهم كيف ستخترع نظريتك الخاصة في فنون الدفاع الذاتي |
The Commission was of the view that the current provisions provided a framework that would allow organizations to recruit staff on appointments of limited duration status in a manner most appropriate to the needs of the organization. | UN | ورأت اللجنة أن اﻷحكام الحالية توفر إطارا يتيح للمنظمات أن تعين موظفين وفقا للتعيينات المحدودة المدة بأفضل طريقة تناسب احتياجات كل منظمة. |
These are best explained in the operational conceptual model of the Platform depicted in figure II below, which is a schematic representation of the sciencepolicy interface as an operating system. | UN | ويتضح ذلك بأفضل طريقة من النموذج المفاهيمي التشغيلي للمنبر الذي يرد وصفه في الشكل الثاني أدناه، وهو تمثيل تخطيطي لحلقة الوصل بين العلم والسياسة كنظام تشغيل. |
We endured the indignities as best we could. | Open Subtitles | تحملنا الإهانات بأفضل طريقة ممكنة |
I know you did the best that you could, best way you knew how. | Open Subtitles | أعلم بأنك فعلت أفضل ما يمكنك, بأفضل طريقة تعرفها |
I therefore believe that it is vital for us to manage in the best possible way the principles and norms of negotiation throughout our discussions and our work. | UN | وأعتقد بالتالي أن من الأساسي لنا تدبير مبادئ وقواعد التفاوض بأفضل طريقة ممكنة في خلال مناقشاتنا وأعمالنا. |