Recalling further article 51 of the Convention, which obligates States parties to the Convention to afford one another the widest measure of cooperation and assistance with regard to asset return, | UN | وإذ تشير كذلك إلى المادة 51 من الاتفاقية التي تلزم الدول الأطراف في الاتفاقية بأن يمدَّ بعضها بعضاً بأكبر قدر من العون والمساعدة فيما يتعلق باسترداد الموجودات، |
Recalling also article 51 of the Convention, which obligates States parties to afford one another the widest measure of cooperation and assistance with regard to asset return, | UN | وإذ يستذكر أيضاً المادة 51 من الاتفاقية التي تُلزم الدول الأطراف بأن يمدَّ بعضها بعضاً بأكبر قدر من العون والمساعدة فيما يتعلق باسترداد الموجودات، |
The return of assets pursuant to this chapter is a fundamental principle of this Convention, and States Parties shall afford one another the widest measure of cooperation and assistance in this regard. | UN | استرداد الموجودات بمقتضى هذا الفصل هو مبدأ أساسي في هذه الاتفاقية، وعلى الدول الأطراف أن تمدّ بعضها البعض بأكبر قدر من العون والمساعدة في هذا المجال. |
The return of assets pursuant to this chapter is a fundamental principle of this Convention, and States Parties shall afford one another the widest measure of cooperation and assistance in this regard. | UN | استرداد الموجودات بمقتضى هذا الفصل هو مبدأ أساسي في هذه الاتفاقية، وعلى الدول الأطراف أن تمدّ بعضها البعض بأكبر قدر من العون والمساعدة في هذا المجال. |
Asset recovery is considered a fundamental principle of the Convention against Corruption, with parties agreeing to afford one another the widest measure of cooperation and assistance. | UN | ويعتبر استرداد الموجودات عنصراً من العناصر الأساسية في اتفاقية مكافحة الفساد، حيث اتفقت الأطراف على أن تمد بعضها بعضا بأكبر قدر من العون والمساعدة. |
It is considered a fundamental principle of the Convention against Corruption, with parties agreeing to afford one another the widest measure of cooperation and assistance. | UN | وهو يعتبر من المبادئ الأساسية لاتفاقية الجريمة المنظمة، حيث اتفقت الأطراف على أن تمد بعضها البعض بأكبر قدر من العون والمساعدة. |
Asset recovery is " a fundamental principle of the Convention " , with parties agreeing to afford one another " the widest measure of cooperation and assistance " , as set out in article 51. | UN | واسترداد الموجودات هو " مبدأ أساسي في هذه الاتفاقية " ، وقد وافقت الدول الأطراف على أن تمد بعضها البعض " بأكبر قدر من العون والمساعدة " ، وفقا لما تنص عليه المادة 51. |
Asset recovery is considered a fundamental principle of the Convention, with parties agreeing to afford one another the widest measure of cooperation and assistance (art. 51). | UN | ويُعتبر استرداد الموجودات مبدأ أساسيا في الاتفاقية، وقد وافقت الدول الأطراف على أن تمد بعضها البعض بأكبر قدر من العون والمساعدة (المادة 51). |
The return of assets pursuant to this chapter is a fundamental principle of this Convention, and States Parties shall afford one another the widest measure of cooperation and assistance in this regard. | UN | استرداد الموجودات بمقتضى هذا الفصل هو مبدأ أساسي(64) في هذه الاتفاقية، وعلى الدول الأطراف أن تمدّ بعضها البعض بأكبر قدر من العون والمساعدة في هذا المجال. |
Asset recovery is considered a fundamental principle of the Convention, with parties agreeing to afford one another the widest measure of cooperation and assistance (article 51). | UN | ويعتبر استرداد الموجودات من المبادئ الأساسية للاتفاقية، وتتفق الدول الأطراف على أن تمد بعضها البعض بأكبر قدر من العون والمساعدة (المادة 51). |
Bearing in mind the need to promote and strengthen measures to prevent and combat corruption more efficiently and effectively, that the return of assets is one of the main objectives, an integral part and a fundamental principle of the Convention, and recalling article 51 of the Convention, which obligates States parties to afford one another the widest measure of cooperation and assistance with regard to asset return, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة ترويج وتدعيم التدابير الرامية إلى منع الفساد ومكافحته بصورة أكثر كفاءة وفعالية، وأنّ إعادة الموجودات تمثل أحد الأهداف الرئيسية للاتفاقية، وجزءا لا يتجزأ منها، ومبدأ أساسيا من مبادئها، وإذ تشير إلى المادة 51 من الاتفاقية التي تلزم الدول الأطراف بأن يمدَّ بعضها بعضاً بأكبر قدر من العون والمساعدة فيما يتعلق باسترداد الموجودات، |
Bearing in mind the need to promote and strengthen measures to prevent and combat corruption more efficiently and effectively, that the return of assets is one of the main objectives, an integral part and a fundamental principle of the Convention, and recalling article 51 of the Convention, which obligates States parties to afford one another the widest measure of cooperation and assistance with regard to asset return, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة ترويج وتدعيم التدابير الرامية إلى منع الفساد ومكافحته بصورة أكثر كفاءة وفعالية، وأنّ إعادة الموجودات تمثل أحد الأهداف الرئيسية للاتفاقية، وجزءا لا يتجزأ منها، ومبدأ أساسيا من مبادئها، وإذ تشير إلى المادة 51 من الاتفاقية التي تلزم الدول الأطراف بأن يمدَّ بعضها بعضاً بأكبر قدر من العون والمساعدة فيما يتعلق باسترداد الموجودات، |