Then we have to bring the whole thing up. But how? | Open Subtitles | إذا يجب علينا أن نحضر الشئ بأكملة للأعلى لكن كيف؟ |
But figuring out which kid is gonna come out on top of the whole tournament... that's what's gonna win you the entire pool. | Open Subtitles | واكتشاف أيَّ طفل سوف يحتل المركز الأول في البطولة بأكملها وهذا سيجعلك تربحين الرهان بأكملة |
In a way, the whole theater of war falls under my concern. | Open Subtitles | بطريقة ما، مسرح الحرب .بأكملة يندرج تصرفي |
the entire directory is encrypted with a 448-bit key symmetric algorithm. | Open Subtitles | الملف بأكملة مشفر برموز صعبة للغاية من نوع 448 بت |
With the return of peace to these regions in mid-2009, the authorities are optimistic of being able to produce more reliable sets of information covering the entire country from this year onwards. | UN | وبعودة السلام إلى تلك المناطق في منتصف عام 2009، تشعر السلطات بالتفاؤل بأنها ستتمكن من إعداد مجموعات يعتد بها من المعلومات تغطي البلد بأكملة بدءا من هذا العام فصاعدا. |
They want an air marshal to take down a plane with 150 people on board, and they want the whole world to see it. | Open Subtitles | انهم يريدون مارشال جوياً ان يدمر الطائرة علي متنها 150 شخصاً ويريدون العالم بأكملة ان يري ذلك |
It's totally retro. the whole ceiling is Spice Girls. | Open Subtitles | إنه بدائي تماماً السقف بأكملة مليئ بفرقة سبايس غيرلز |
Bring the whole place to central park. | Open Subtitles | وسوف ننقل المكان بأكملة إلى الحديقة المركزية |
If people knew that parts of earth are habitable again... the whole system would break down. | Open Subtitles | لو علم الناس ان هناك أجزاء من الأرض أصبحت آهله بالسكان مرة اخري النظام بأكملة سوف يتوقف |
I spent the whole day singing touch me to a bunch of dancers. | Open Subtitles | قضيت اليوم بأكملة اغني المسني لمجموعة راقصيين |
Clearly your attorneys didn't read the whole contract. | Open Subtitles | من الواضح ان محامينك لم يقرأو العقد بأكملة |
I wouldn't care if the whole damn department was queer. | Open Subtitles | لما اهتممت لو كان القسم بأكملة من اللوطيين |
You've spent the whole day doing things I've always wanted to. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لكِ لقد قضيت اليوم بأكملة فى عمل الأشياء التى أردتها دائماً |
So the honest thing for me to do is just call the whole thing off. | Open Subtitles | لذا أفضل شىء يمكننى فعلة هو إنهاء الموضوع بأكملة |
Piscano, this guy, basically sunk the whole world. | Open Subtitles | ماذا يمكنني أن أقول؟ أعني أن بيسكانو هذا الرجل بالتحديد قد أغرق العالم بأكملة |
With the return of peace to these regions in mid-2009, the authorities are optimistic of being able to produce more reliable sets of information covering the entire country from this year onwards. | UN | وبعودة السلام إلى تلك المناطق في منتصف عام 2009، تشعر السلطات بالتفاؤل بأنها ستتمكن من إعداد مجموعات يعتد بها من المعلومات تغطي البلد بأكملة بدءا من هذا العام فصاعدا. |
Who is, by the way, the tallest person of the entire planet. | Open Subtitles | و التى هى بالمناسبة اطوّل شخص على الكوكب بأكملة |
Apparently, she actually convinced an entire neighborhood that it was haunted. | Open Subtitles | فى الواقع , لقد اقنعت بالفعل الى بأكملة بأنة مسكون |
the entire block was on fire. Open the door, sweetie. | Open Subtitles | والمبنى بأكملة كان محترقا إفتح الباب ياعزيزي |