ويكيبيديا

    "بألا تنقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • not to transfer
        
    Nuclear-weapon States must undertake not to transfer to Israel any nuclear materials or assist it in the use of nuclear energy, whether for peaceful purposes or military purposes, in accordance with the relevant Treaty provisions. UN ويجب أن تتعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية بألا تنقل إلى إسرائيل أية مواد نووية أو أن تساعدها في استخدام الطاقة النووية، سواء للأغراض السلمية أو الأغراض العسكرية، عملا بأحكام المعاهدة ذات الصلة.
    Nuclear-weapon States must undertake not to transfer to Israel any nuclear materials or assist it in the use of nuclear energy, whether for peaceful purposes or military purposes, in accordance with the relevant Treaty provisions. UN ويجب أن تتعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية بألا تنقل إلى إسرائيل أية مواد نووية أو أن تساعدها في استخدام الطاقة النووية، سواء للأغراض السلمية أو الأغراض العسكرية، عملا بأحكام المعاهدة ذات الصلة.
    In the area of non-proliferation, it will be recalled that the five States possessing nuclear weapons at the time of the signing of that Treaty undertook not to transfer nuclear weapons or technology relating to nuclear explosive devices to other States. UN وفي مجال عدم الانتشار، لا يغيب عن البال أن الدول الخمس التي كانت حائزة للأسلحة النووية إبان التوقيع على المعاهدة، قد تعهدت بألا تنقل الأسلحة النووية أو التكنولوجيا الخاصة بالأجهزة المتفجرة النووية إلى دول أخرى.
    :: In order to take measures to strengthen non-proliferation, the nuclear-weapon States must also refrain from cooperating with non-parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons and undertake not to transfer any nuclear material, equipment, information, knowledge, or technology to them UN :: يتعين من أجل اتخاذ تدابير لتعزيز عدم الانتشار، أن تمتنع الدول الحائزة على الأسلحة النووية عن التعاون مع الدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار وأن تتعهد بألا تنقل إليها أي مواد أو معدات أو معلومات أو معارف أو تكنولوجيا نووية
    Furthermore, in order to take measures to strengthen non-proliferation, the nuclear-weapon States must refrain from cooperating with non-parties to the NPT and undertake not to transfer any nuclear material, equipment, information, knowledge and technology to them. UN ثم إنه، من أجل اتخاذ تدابير لتعزيز عدم الانتشار، يجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تمتنع عن التعاون مع دول غير أطراف في معاهدة عدم الانتشار، وأن تتعهد بألا تنقل إليها أي مواد ومعدات ومعلومات ومعارف وتكنولوجيا نووية.
    :: Renewal of the commitment made by the nuclear-weapon States to implement article I of the Treaty, in particular, by undertaking not to transfer to Israel nuclear weapons or other nuclear explosive devices, directly or indirectly; UN :: إعادة التأكيد على الالتزام الذي قطعته الدول الحائزة للسلاح النووي على نفسها بتطبيق المادة الأولى من المعاهدة بوجه خاص، وذلك بالالتزام بألا تنقل إلى إسرائيل، بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية
    :: In order to take measures to strengthen non-proliferation, the nuclear-weapon States must also refrain from cooperating with non-parties to the Treaty and undertake not to transfer any nuclear material, equipment, information, knowledge and technology to them. UN :: من أجل اتخاذ تدابير لتعزيز عدم الانتشار، يجب أن تمتنع الدول الحائزة للأسلحة النووية أيضا عن التعاون مع الدول غير الأطراف في المعاهدة وأن تتعهد بألا تنقل إليها أي مواد أو معدات أو معلومات أو معارف أو تكنولوجيا نووية.
    :: Renewal of the commitment made by the nuclear-weapon States to implement article I of the Treaty, in particular, by undertaking not to transfer to Israel nuclear weapons or other nuclear explosive devices, directly or indirectly; UN :: إعادة التأكيد على الالتزام الذي قطعته الدول الحائزة للسلاح النووي على نفسها بتطبيق المادة الأولى من المعاهدة بوجه خاص، وذلك بالالتزام بألا تنقل إلى إسرائيل، بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية
    :: In order to take measures to strengthen non-proliferation, the nuclear-weapon States must also refrain from cooperating with non-parties to the Treaty and undertake not to transfer any nuclear material, equipment, information, knowledge and technology to them. UN :: من أجل اتخاذ تدابير لتعزيز عدم الانتشار، يجب أن تمتنع الدول الحائزة للأسلحة النووية أيضا عن التعاون مع الدول غير الأطراف في المعاهدة وأن تتعهد بألا تنقل إليها أي مواد أو معدات أو معلومات أو معارف أو تكنولوجيا نووية.
    6. For nuclear-weapon States, nuclear-weapon-free zones provide an additional opportunity to pursue the commitments not to transfer or station nuclear weapons on the territories of the States party to zones and generally guarantee their nuclear-free status, thus contributing to the non-proliferation goal. UN ٦ - بالنسبة للدول الحائزة لﻷسلحة النووية، تكفل المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية فرصة إضافية لمتابعة التزامها بألا تنقل أو تضع أسلحة نووية في أقاليم الدول اﻷطراف في المناطق، كما تضمن بشكل عام مركزها الخالي من اﻷسلحة النووية بما يُسهم في تحقيق هدف عدم الانتشار.
    ∙ Recognizing the right and obligation of States not to transfer nuclear-related items and technology if they believe such transfer will contribute to proliferation, the States parties call for continued efforts to improve nuclear-related export controls so that such controls can continue to promote the objectives of the Treaty by reducing the risks of proliferation and by contributing to the peaceful uses of nuclear energy. UN ● إن الدول اﻷطراف، إذ تدرك حق الدول وواجبها بألا تنقل مواد وتقنيات متصلة بالطاقة النووية إن اعتقدت أن هذا النقل سيسهم في انتشار اﻷسلحة النووية، تدعو إلى بذل جهود متواصلة لتحسين ضوابط التصدير المتصلة بالمواد النووية لكي يتسنى لتلك الضوابط أن تستمر في تعزيز أهداف المعاهدة بالتقليل من مخاطر الانتشار وبالمساهمة في استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية.
    (d) In order to take measures to strengthen non-proliferation and promote the universality of the Non-Proliferation Treaty, the nuclear-weapon States must also refrain from cooperating with non-parties to the Treaty and undertake not to transfer any nuclear material, equipment, information, knowledge and technology to them; UN (د) توخيا لاتخاذ تدابير لتعزيز عدم الانتشار وتحقيق عالمية معاهدة عدم الانتشار، يجب أن تمتنع الدول الحائزة للأسلحة النووية أيضا عن التعاون مع الدول غير الأطراف في المعاهدة، وأن تتعهد بألا تنقل إليها أي مواد أو معدات أو معلومات أو معارف أو تكنولوجيا نووية؛
    It was his delegation's view that the amendments to that Convention and its Protocol, in particular the proposed savings clause, were contrary to the specific provisions of articles I and II of the NPT, which compelled both nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States not to transfer to any recipient whatsoever nuclear weapons or other nuclear explosive devices or control over such weapons or explosive devices directly, or indirectly. UN وأضاف أن وفد بلده يرى أن التعديلات المدخلة على تلك الاتفاقية وبروتوكولها، وبخاصة الشرط الاستثنائي المقترح، تتعارض مع الأحكام المحددة للمادتين الأولى والثانية من معاهدة عدم الانتشار، التي تلزم كلا من الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لها بألا تنقل إلى أي مستلم أية أسلحة نووية أو غيرها من وسائل التفجير النووية أو أي تحكم في مثل هذه الأسلحة أو وسائل التفجير بشكل مباشر أو غير مباشر.
    It was his delegation's view that the amendments to that Convention and its Protocol, in particular the proposed savings clause, were contrary to the specific provisions of articles I and II of the NPT, which compelled both nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States not to transfer to any recipient whatsoever nuclear weapons or other nuclear explosive devices or control over such weapons or explosive devices directly, or indirectly. UN وأضاف أن وفد بلده يرى أن التعديلات المدخلة على تلك الاتفاقية وبروتوكولها، وبخاصة الشرط الاستثنائي المقترح، تتعارض مع الأحكام المحددة للمادتين الأولى والثانية من معاهدة عدم الانتشار، التي تلزم كلا من الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لها بألا تنقل إلى أي مستلم أية أسلحة نووية أو غيرها من وسائل التفجير النووية أو أي تحكم في مثل هذه الأسلحة أو وسائل التفجير بشكل مباشر أو غير مباشر.
    The working papers called also for a number of interim steps to implement the resolution on the Middle East, such as an international meeting convened by the United Nations, and a call for nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States not to transfer nuclear-weapon-related equipment, information, material, facilities, resources or devices, or extend any assistance to Israel in the nuclear field, whether for peaceful or for military purposes. UN ودعت ورقتا العمل أيضا إلى اتخاذ عدد من الخطوات المؤقتة لتنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط، من قبيل عقد اجتماع دولي تدعو إليه الأمم المتحدة، وتوجيه نداء إلى الدول الحائزة وغير الحائرة للأسلحة النووية بألا تنقل إلى إسرائيل معدات أو معلومات أو مواد أو مرافق أو موارد أو أجهزة ذات صلة بالأسلحة النووية وألا تقدم إليها أية مساعدة في المجال النووي سواء كان ذلك لأغراض سلمية أو عسكرية.
    The working papers called also for a number of interim steps to implement the resolution on the Middle East, such as an international meeting convened by the United Nations, and a call for nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States not to transfer nuclear-weapon-related equipment, information, material, facilities, resources or devices, or extend any assistance to Israel in the nuclear field, whether for peaceful or for military purposes. UN ودعت ورقتا العمل أيضا إلى اتخاذ عدد من الخطوات المؤقتة لتنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط، من قبيل عقد اجتماع دولي تدعو إليه الأمم المتحدة، وتوجيه نداء إلى الدول الحائزة وغير الحائرة للأسلحة النووية بألا تنقل إلى إسرائيل معدات أو معلومات أو مواد أو مرافق أو موارد أو أجهزة ذات صلة بالأسلحة النووية وألا تقدم إليها أية مساعدة في المجال النووي سواء كان ذلك لأغراض سلمية أو عسكرية.
    13. In accordance with article I of the NPT: " Each nuclear-weapon State Party to the Treaty undertakes not to transfer to any recipient whatsoever nuclear weapons or other nuclear explosive devices or control over such weapons or explosive devices directly, or indirectly. " UN 13 - ووفقا للمادة الأولى من معاهدة عدم الانتشار " تتعهد كل دولة من الدول الحائزة لأسلحة نووية تكون طرفا في هذه المعاهدة بألا تنقل إلى أي جهة متلقية، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، أية أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى، أو أية سيطرة على مثل تلك الأسلحة أو الأجهزة " .
    66. Recognizing the right and obligation of States not to transfer nuclear-related items and technology if they believe such transfer will contribute to proliferation, the States parties call for continued efforts to improve nuclear-related export controls so that such controls can continue to promote the objectives of the Treaty by reducing the risks of proliferation and by contributing to the peaceful uses of nuclear energy. UN ٦٦ - إن الدول الأطراف، إذ تدرك حق الدول وواجبها بألا تنقل مواد وتقنيات متصلة بالطاقة النووية إن اعتقدت أن هذا النقل سيسهم في انتشار الأسلحة النووية، تدعو إلى بذل جهود متواصلة لتحسين ضوابط التصدير المتصلة بالمواد النووية لكي يتسنى لتلك الضوابط أن تستمر في تعزيز أهداف المعاهدة بالتقليل من مخاطر الانتشار وبالمساهمة في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    - To reaffirm their commitment not to transfer to any recipient whatsoever nuclear weapons or other nuclear explosive devices, or control over such weapons or explosive devices directly, or indirectly, and not in any way to assist, encourage or induce any non-nuclear-weapon State to manufacture or otherwise acquire nuclear weapons or other nuclear explosive devices, or control over such weapons or explosive devices. UN - إعادة تأكيد تعهّدها بألا تنقل إلى أي مستلِم أي أسلحة نووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية أو أي وسيلة للتحكم في مثل هذه الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة بشكل مباشر أو غير مباشر، وعدم مساعدة أو تشجيع أو حفز أي دولة غير حائزة للأسلحة النووية، بأي شكل كان، على تصنيع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى أو حيازتها بطرق أخرى، أو التحكم في تلك الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة.
    - To reaffirm their commitment not to transfer to any recipient whatsoever nuclear weapons or other nuclear explosive devices, or control over such weapons or explosive devices directly, or indirectly, and not in any way to assist, encourage or induce any non-nuclear-weapon State to manufacture or otherwise acquire nuclear weapons or other nuclear explosive devices, or control over such weapons or explosive devices. UN - إعادة تأكيد تعهّدها بألا تنقل إلى أي مستلِم أية أسلحة نووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية أو أي وسيلة للتحكم في مثل هذه الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة بشكل مباشر أو غير مباشر، وعدم مساعدة أو تشجيع أو حفز أية دولة غير حائزة للأسلحة النووية، بأي شكل كان، على تصنيع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى أو حيازتها بطرق أخرى، أو التحكم في تلك الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد