ويكيبيديا

    "بأمن الحدود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • border security
        
    Regional, subregional and bilateral activities relating to border security UN الأنشطة الإقليمية ودون الإقليمية والثنائية المتعلقة بأمن الحدود
    UNAMI also provided advice and support to the working groups on border security, refugees and energy. UN وقدمت البعثة أيضا المشورة والدعم للأفرقة العاملة المعنية بأمن الحدود واللاجئين والطاقة.
    :: the tripartite Agreement on border security in the Great Lakes region; UN :: الاتفاق الثلاثي المعني بأمن الحدود في منطقة البحيرات الكبرى؛
    Attendance and analysis of border security Working Group meetings UN :: حضور وتحليل اجتماعات الفريق العامل المعني بأمن الحدود
    At the same time, the Committee was quite interested in any consideration pertaining to the creation of a specialized border security agency. UN وفي الوقت نفسه، أبدت اللجنة اهتمامها بأيّ أفكار تتعلق بتأسيس جهاز متخصص بأمن الحدود.
    It may be indicative of unsatisfactory performance by the agencies entrusted with border security. UN وقد يكون دليلا على الأداء غير المرضي للأجهزة المكلفة بأمن الحدود.
    We have provided border security training and capacity-building in 20 countries through the Terrorist Interdiction Program. UN ووفرنا التدريب فيما يتعلق بأمن الحدود وبناء القدرة في 20 بلدا ضمن برنامج اعتراض الإرهاب.
    2. Regional, subregional and bilateral activities relating to border security UN 2- الأنشطة الاقليمية ودون الاقليمية والثنائية المتعلقة بأمن الحدود
    Croatia's priorities in the next period will include building general institutional capacities in relation to border security. UN وستشمل أولويات كرواتيا في الفترة المقبلة بناء القدرات المؤسسية العامة المتعلقة بأمن الحدود.
    border security Legislation Amendment Act 2002 UN قانون تعديل التشريع المتعلق بأمن الحدود لعام 2002
    They also focus on the same set of border security capacities. UN كما أنها تركز على المجموعة ذاتها من القدرات فيما يتعلق بأمن الحدود.
    Council members requested that particular attention be paid to the situation of border security and support for the efforts of Côte d'Ivoire in the electoral process. UN وطلب أعضاء المجلس إيلاء اهتمام خاص للحالة فيما يتعلق بأمن الحدود ودعم جهود كوت ديفوار في إطار العملية الانتخابية.
    :: Conduct of 1 joint Bureau of Immigration and Naturalization and UNMIL baseline assessment on the Bureau's capacity to conduct border security and immigration functions, including: international border cooperation activities inside Liberian territory and activities in third countries, including issuance of visas and consular services UN :: إجراء مكتب الهجرة والتجنيس والبعثة لتقييم أساسي مشترك لقدرة المكتب على الاضطلاع بالمهام المتعلقة بأمن الحدود والهجرة، بما في ذلك: أنشطة التعاون الدولي بشأن الحدود المنظمة داخل الأراضي الليبرية والأنشطة المضطلع بها في بلدان ثالثة، بما فيها إصدار تأشيرات الدخول والخدمات القنصلية
    The visit resulted in an agreement among Chad, Libya, Niger and the Sudan to form a joint security committee that would look into putting mechanisms in place to address issues related to border security. UN وأسفرت الزيارة عن التوصل إلى اتفاق فيما بين تشاد والسودان وليبيا والنيجر على تشكيل لجنة أمنية مشتركة تتولى النظر في وضع آليات لمعالجة المسائل المتصلة بأمن الحدود.
    The European Union established a working group on border security and management to coordinate international support, in which the United Nations is participating. UN وأنشأ الاتحاد الأوروبي فريقا عاملا معنيا بأمن الحدود وإدارتها لتنسيق الدعم الدولي، وتشارك الأمم المتحدة في هذا الفريق العامل.
    Members of the Council welcomed the progress in materializing the agreements between Khartoum and Juba, particularly on border security and the resumption of oil production, and emphasized the importance of their implementation. UN ورحب أعضاء المجلس بالتقدم المحرز في تفعيل الاتفاقات المبرمة بين الخرطوم وجوبا، ولا سيما المتعلقة منها بأمن الحدود واستئناف إنتاج النفط، وشددوا على أهمية تنفيذها.
    58. UNSMIL facilitated a workshop on implementing the priorities of Libya for border security and management on 22 and 23 April. UN 58 - وقد يسرت البعثة حلقة عمل بشأن تنفيذ أولويات ليبيا في ما يتعلق بأمن الحدود وإدارتها يومي 22 و 23 نيسان/أبريل.
    Members of the Council welcomed the progress and urged the implementation of the agreements between Khartoum and Juba, in particular on border security and the resumption of oil production. UN ورحب أعضاء المجلس بالتقدم المحرز وحثوا على تنفيذ الاتفاقات المبرمة بين الخرطوم وجوبا، ولا سيما تلك المتعلقة بأمن الحدود واستئناف إنتاج النفط.
    :: Advisory support provided to the Mano River Union secretariat-Civil Society Unit for promoting best practices on governance, the rule of law and human rights, in line with its strategy for citizen participation in the Mano River Union joint border security and confidence-building programmes UN :: تقديم الدعم الاستشاري إلى وحدة المجتمع المدني التابعة لأمانة اتحاد نهر مانو لتعزيز أفضل الممارسات في مجال الحوكمة وسيادة القانون وحقوق الإنسان، تمشيا مع استراتيجيتها الخاصة بمشاركة المواطنين في برامج اتحاد نهر مانو المشتركة المتعلقة بأمن الحدود وبناء الثقة
    In coordination with the European Union and bilateral partners, the Mission will continue to support efforts to tackle challenges relating to border security, including support to ensure an integrated and well-coordinated approach among all relevant Libyan entities. UN وستواصل البعثة، بالتنسيق مع الاتحاد الأوروبي والشركاء الثنائيين، دعم الجهود الرامية إلى التصدي للتحديات المتصلة بأمن الحدود بما في ذلك توفير الدعم لضمان اتباع نهج متكامل ومنسق بشكل جيد بين الكيانات الليبية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد