ويكيبيديا

    "بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ICT security
        
    • information and communication technology security
        
    • information and communications technology security
        
    These are supplemented by several policies formulated by the Information and Communications Technology Division covering a wide range of ICT security issues and issued at different points in time. UN وتُستكمل تلك النشرتان بعدد من السياسات التي أعدتها شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتي تغطي طائفة واسعة من المسائل المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والصادرة في أوقات مختلفة.
    The Secretariat expressed its deep concern that prominently highlighting detailed issues regarding ICT security in a public report might present increased risks to the Organization. UN وقد أعربت الأمانة العامة عن بالغ القلق من أن إبراز المسائل التفصيلية المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تقرير علني قد ينطوي على مزيد من المخاطر بالنسبة للمنظمة.
    The Administration has accepted all of the recommendations in the present report and in the memorandum on ICT security addressed to the Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وقد قبلت الإدارة جميع التوصيات الواردة في هذا التقرير وفي المذكرة المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الموجهة إلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    There was no information and communication technology security administrator as at April 2004. UN ولم يكن ثمة أي مدير يعنى بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في نيسان/أبريل 2004.
    A standard risk assessment methodology has been defined by the information and communication technology security unit in a draft information and communication technology security, business continuity and emergency preparedness policy. UN ولقد قامت وحدة أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوضع منهجية معيارية لتقييم المخاطر ضمن مشروع سياسة خاصة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستمرارية الأعمال التجارية والتأهب للطوارئ.
    Of the 10 envisaged areas, the 2 most critical policies -- information and communication technology access control and the Department of Peacekeeping Operations information and communication technology security, business continuity and emergency preparedness -- have been completed. UN ومن بين المجالات العشرة المتوخاة، اكتملت أهم سياستان عامتان، وهما سياسة مراقبة الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والسياسة المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لإدارة عمليات حفظ السلام واستمرارية أعمالها وتأهبها للطوارئ.
    Requests for technical investigations related to information and communications technology security increased sharply throughout the reporting period. UN وزادت بدرجة هائلة طلبات إجراء تحقيقات تقنية تتعلق بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The ICT security strategy or polices and manual should also clarify the roles, responsibilities and accountability of staff with respect to IT security. UN كما ينبغي أن توضّح الاستراتيجية أو السياسات والأدلة المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أدوار ومسؤوليات الموظفين بخصوص أمن تكنولوجيا المعلومات وما ينطبق عليهم من مساءلة.
    Provision of guidance and associated documentation on ICT security policies to ensure the security and technical integrity of ICT systems in all field missions UN توفير التوجيه بشأن السياسات المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والوثائق ذات الصلة لكفالة أمن نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسلامتها التقنية في جميع البعثات الميدانية
    The incumbent would perform the functions of project management leadership, including oversight of specialized technical resources, and ensure that project deliverables are met in accordance with project timelines and in adherence to established ICT security standards, policies and quality controls. UN وسيضطلع شاغل هذه الوظيفة بقيادة إدارة المشروع، بما في ذلك الرقابة على موارد تقنية متخصصة، وذلك لكفالة إتيان المشروع بالنواتج المنشودة وفقا لأطره الزمنية وفي ظل الامتثال للمعايير والسياسات وضوابط الجودة المعمول بها فيما يتصل بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Without offering judgement, the Board accepted the force of the argument and has therefore prepared a separate memorandum, addressed to the Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in which it sets out its detailed findings and recommendations in relation to ICT security. UN وقد قبل المجلس الحجة لقوتها، دون إبداء رأيه فيها، ولذلك أعد مذكرة مستقلة، موجهة إلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، يحدد فيها النتائج والتوصيات التفصيلية فيما يتعلق بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    96. The Secretariat expressed major concern that prominently highlighting detailed issues regarding ICT security in a public report might present increased risks to the Organization. UN 96 - وأعربت الأمانة العامة عن القلق الشديد من أن يؤدي إبراز المسائل المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالتفصيل في تقرير علني إلى زيادة المخاطر التي تتعرض لها المنظمة.
    Without offering judgement, the Board accepted the force of this argument and has therefore prepared a separate memorandum, addressed to the Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in which it sets out its detailed findings and recommendations in relation to ICT security. UN وقد قبل المجلس، بدون إبداء رأيه، هذه الحجة لقوتها، وأعدّ بناءً على ذلك مذكرة منفصلة موجهة إلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، يبين فيها استنتاجاته وتوصياته بالتفصيل فيما يتعلق بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    99. The Board recommends that the Fund extend to the Investment Management Service its good practices and policies relating to information and communication technology security. UN 99 - ويوصي المجلس بأن يوسع الصندوق نطاق ممارساته الجيدة وسياساته المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ليشمل دائرة إدارة الاستثمارات.
    26. By section XI, paragraph 47, of its resolution 59/276, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixtieth session the results of a technical study on information and communication technology security, business continuity and disaster recovery, with detailed costing and a timetable. UN 26 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، بموجب الفقرة 47 من الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276، تقديم نتائج الدراسة الفنية المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستمرار العمل والانتعاش بعد الكوارث، مشفوعة ببيان مفصل للتكاليف وبجدول زمني، إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    In its resolution 59/276 of 23 December 2004, section XI, paragraph 47, the General Assembly had requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixtieth session the results of the technical study on information and communication technology security, business continuity and disaster recovery, with detailed costing and a timetable. UN وكانت الجمعية العامة قد طلبت إلى الأمين العام، في الفقرة 47 من الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276، أن يقدم إليها في دورتها الستين نتائج الدراسة الفنية المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستمرار العمل، والانتعاش بعد الكوارث، مشفوعة ببيان مفصل للتكاليف وبجدول زمني.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the note by the Secretariat on information and communication technology security, business continuity and disaster recovery (A/60/677). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مذكرة الأمانة العامة المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى (A/60/677).
    The Administration agreed with the Board's detailed recommendation on information and communications technology security set out in its memorandum to the chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on this matter. UN وافقت الإدارة على التوصية المفصلة المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي بيَّنها المجلس في مذكرته المقدمة إلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد