I think it took you about a year to believe I was gonna feed you regularly. | Open Subtitles | أعتقد انه أخذ منك عام لتصدق أننى سأطعمك بأنتظام |
For instance, why would you regularly open your legs for the Alderman Stephen Bartlett, a fat man, far from handsome? | Open Subtitles | , على سبيل المثال لماذا تفتحين ساقيك ِ بأنتظام , للعضو المجلس المحلي ستيفن بارتليت |
Marcheaux and the Red Guard regularly use the old bath house. | Open Subtitles | مارشوكس والحرس الاحمر يستعملون الحمام القديم بأنتظام |
Sex on the regular. It is so nice. Sex... | Open Subtitles | معاشرة بأنتظام , يا سلام على المعاشرة |
When was the last time you had sex on the regular? | Open Subtitles | منذُ متى تقوم بالمعاشرة بأنتظام ؟ |
I've important work to attend to in the teachers' lounge, but I will be checking in, regularly. | Open Subtitles | عليّ انجاز عمل مهم في ردهة المدرسين ولكني سأتفقدكم بأنتظام |
I was curious-- what newspapers and magazines did you regularly read before you were tapped for this to stay informed and to understand-- | Open Subtitles | يهمني أن أعرف ما هي المجلات والصحف التي كنت تقرئينها بأنتظام قبل إختيارك ..لتبقي على إطلاع ولتعي |
We attended services, not religiously regularly. | Open Subtitles | نحن نحضر الشعائر، لسنا متدينيين بأنتظام. |
I have no business being here, because I come here regularly. | Open Subtitles | لا داعى لوجودى هنا لأننى أجئ الى هنا بأنتظام |
Well, for establishments with less than 50 rooms... the hotelkeeper's got to report regularly... about tenants and registration. | Open Subtitles | للمؤسسات التي فيها أقل من 50 غرفة على صاحب الفندق أن يبعث تقريراً بأنتظام |
This was a regularly scheduled protest. | Open Subtitles | ذلك كان احتجاج محدد بأنتظام لقد كان كل أسبوع |
In addition to members of the Commission, the experts of the Ministry of Labour, Social Affairs and Family, the Section of the Government Office for Human Rights and Minorities as well as the trade union representatives also regularly attend the meetings. | UN | وبالإضافة إلى أعضاء المفوضية، يحضر هذه الاجتماعات بأنتظام خبراء وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة، وقطاع المكتب الحكومي لحقوق الإنسان والأقليات، وممثلي اتحادات العمال. |
You regularly work over 16 hours a day. | Open Subtitles | أنّكِ تعملين بأنتظام 16 ساعة يوميًا |
Is that the offender's been assaulting her regularly, | Open Subtitles | أن الجاني كان يعتدي عليها بأنتظام, |
I write about it regularly... and I know you'll have to visit everyone on your list of suspects. | Open Subtitles | ... أكتب عنها بأنتظام وأنا أعرف أنه ينبغي عليك زيارة كل شخص في قائمة الإشتباه |
I was in Baghdad in 2004 and this is the period when bombs started to go off regularly in Baghdad. | Open Subtitles | كنت فى بغداد عام 2004 كان هذه هى الفترة التى بدأت فيها (القنابل تنفجر بأنتظام فى شوارع (بغداد |
In the police we regularly get promoted. | Open Subtitles | في الشرطةِ نحن نحصل على ترقيات بأنتظام. |
She was a regular here, then? | Open Subtitles | كانت تأتي الى هنا بأنتظام أذاً؟ |
The spots are at regular intervals, approximately 30 metres apart. | Open Subtitles | البقع منتشرة بأنتظام حوالي كل 30 متر |
Has Ross Poldark been making regular visits in my absence? | Open Subtitles | هل كان (روس بولدارك) يأتي إلى هنا بأنتظام خلال غيابي؟ |
Tate's a regular at the Rails. | Open Subtitles | تيت يرتاد بأنتظام على الريلز |