ويكيبيديا

    "بأنشطة إقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional activities
        
    Interdiction capabilities developed and tested. regional activities undertaken. UN كما استُحدِثت واختُبِرت قدرات لتحقيق هذا الحظر، واضطُلِع بأنشطة إقليمية في هذا الصدد.
    Interdiction capabilities developed and tested. regional activities undertaken. UN كما استُحدِثت واختُبِرت قدرات لفرض هذا الحظر، واضطُلِع بأنشطة إقليمية في هذا الصدد.
    The programme will also promote close cooperation and coordination with the other United Nations bodies and specialized agencies in undertaking regional activities through the regional coordination meeting and its thematic working groups. UN وسيشجع البرنامج أيضا التعاون والتنسيق بشكل وثيق مع سائر هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في مجال الاضطلاع بأنشطة إقليمية من خلال اجتماع المنسقين المقيمين والأفرقة العاملة المواضيعية التابعة له.
    In addition, the Centre provided special advisory services and carried out regional activities for evaluating and developing new approaches for the provision of shelter. UN وباﻹضافة الى ذلك، يقدم المركز خدمات استشارية خاصة ويضطلع بأنشطة إقليمية من أجل تقييم واستنباط نُهج جديدة تتعلق بتوفير المأوى.
    Three thematic working groups are planning regional activities in the areas of governance, security and resilience, while the Special Representative is chairing a steering committee that provides overall guidance to these working groups. UN وتعتزم ثلاثة أفرقة عمل مواضيعية الاضطلاع بأنشطة إقليمية في مجالات الحكم والأمن والقدرة على التكيف، بينما يرأس الممثل الخاص لجنة توجيهية توفر الإرشاد العام لهذه الأفرقة العاملة.
    The governing body should review this issue to determine how reliance on Member States to undertake regional activities could be enhanced to avoid further extension of the regular budget on regional activities. UN وينبغي أن تستعرض الهيئة الإدارية هذه المسألة لتحديد كيفية تعزيز الاعتماد على الدول الأعضاء للاضطلاع بأنشطة إقليمية لتفادي المزيد من توسيع نطاق الميزانية العادية للأنشطة الإقليمية.
    The Government celebrates " Elderly Week " and " Day of the Elderly " on 2 October with special regional activities as well as at workplaces to continue and develop the spirit of respecting the elderly. UN تحتفل الحكومة ب " أسبوع المسنين " و " يوم المسنين " في 2 تشرين الأول/أكتوبر عن طريق القيام بأنشطة إقليمية خاصة، وأنشطة في أماكن العمل أيضاً، لمواصلة وتنمية روح احترام المسنين.
    16. Other regional activities have been carried out under the UNEP Regional Seas Programme. UN ٦١ - وجرى الاضطلاع بأنشطة إقليمية أخرى في إطار برنامج البحار اﻹقليمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    The programme will also promote close cooperation and coordination with the other United Nations bodies and specialized agencies in undertaking regional activities through the regional coordination meeting and its thematic working groups. [part of the text is the same as in old para. 15.6]. UN وسيشجع البرنامج أيضا التعاون والتنسيق بشكل وثيق مع سائر هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في مجال الاضطلاع بأنشطة إقليمية من خلال اجتماع المنسقين المقيمين والأفرقة العاملة المواضيعية التابعة له. [بعض هذا النص هو نفسه الوارد في الفقرة 15-6 القديمة]
    Furthermore, the Assembly invited the regional commissions to explore the feasibility of undertaking regional activities with Member States, non-governmental organizations and other relevant actors of civil society in their region to participate in and follow up the Second World Assembly. UN وعلاوة على ذلك، دعت الجمعية العامة اللجان الإقليمية، كل منها ضمن ولايته، إلى دراسة إمكانية الاضطلاع بأنشطة إقليمية مع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني الفاعلة ذات الصلة في مناطقها، بهدف المشاركة في الجمعية العالمية الثانية ومتابعتها.
    7. Invites the regional commissions, within their respective mandates, to explore the feasibility of undertaking regional activities with Member States, non-governmental organizations and other relevant actors of civil society in their region to participate in and follow up the Second World Assembly; UN 7 - تدعو اللجان الإقليمية، كل منها ضمن ولايته، إلى دراسة إمكانية الاضطلاع بأنشطة إقليمية مع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني الفاعلة ذات الصلة في مناطقها، بهدف المشاركة في الجمعية العالمية الثانية ومتابعتها؛
    regional activities undertaken. UN واضطُلع بأنشطة إقليمية.
    Furthermore, in June 2012, OHCHR began to conduct regional activities in North Africa. UN وعلاوة على ذلك، بدأت المفوضية في حزيران/يونيه 2012، الاضطلاع بأنشطة إقليمية في شمال أفريقيا().
    In the view of the Committee, such consolidation of travel requirements should be considered for both the travel of Headquarters personnel to peacekeeping missions and that of mission personnel to Headquarters, including travel for regional activities for all personnel. UN وترى اللجنة أنه ينبغي النظر في دمج احتياجات السفر على هذا النحو سواء فيما يتعلق بسفر موظفي المقر إلى بعثات حفظ السلام أم سفر أفراد البعثات إلى المقر، بما في ذلك سفر جميع الموظفين للقيام بأنشطة إقليمية.
    5. Invites the regional commissions to explore the feasibility of holding regional activities with Member States, non-governmental organizations and other relevant actors of civil society in their region, in preparation for and follow-up to the Second World Assembly on Ageing; UN 5 - تدعو اللجان الإقليمية إلى دراسة إمكانية الاضطلاع بأنشطة إقليمية مع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني الفاعلة ذات الصلة في مناطقها، بهدف التحضير للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة ومتابعتها؛
    At its first meeting, the Working Group encouraged Member States, with the assistance of the Secretariat, as appropriate, and in collaboration with relevant regional organizations, to promote regional activities to prevent corruption, including regional workshops for the exchange of relevant experiences and good practices. UN 29- وشجع الفريق العامل في اجتماعه الأول الدول الأعضاء على أن تنهض، بمساعدة من الأمانة عند الاقتضاء وبالتعاون مع المنظمات الإقليمية ذات الصلة، بأنشطة إقليمية ترمي إلى منع الفساد وتشمل فيما تشمل تنظيم حلقات عمل إقليمية تتيح تبادل الخبرات والممارسات الجيدة ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد