ويكيبيديا

    "بأنشطة بناء السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peacebuilding activities
        
    • peace-building activities
        
    peacebuilding activities should be performed from the beginning of the deployment of a peacekeeping operation. UN وينبغي الاضطلاع بأنشطة بناء السلام منذ بداية تنفيذ عملية حفظ السلام.
    Fifth, it is important to promote the role of the Commission in setting a balance between donor and non-donor countries in peacebuilding activities. UN خامسا، أهمية تعزيز دور اللجنة في تحقيق المساواة بين الدول المانحة وغير المانحة فيما يتعلق بأنشطة بناء السلام.
    One of the key factors for the success of the Commission's work is the attention of the international community to its peacebuilding activities in the countries of engagement. UN واهتمام المجتمع الدولي بأنشطة بناء السلام التي تقوم بها في البلدان المشاركة هو أحد العوامل الرئيسية لنجاح عمل اللجنة.
    That unit will be established by the end of 2002 and will serve as a catalyst for the United Nations system in advancing peace-building activities. UN وستنشأ تلك الوحدة بحلول نهاية عام 2002 وستعمل بوصفها الجهة الحافزة لمنظومة الأمم المتحدة للنهوض بأنشطة بناء السلام.
    Number of situations in which post-conflict peace-building activities are conducted and where hostilities are prevented or not resumed. UN عدد الحالات التي اضطلع فيها بأنشطة بناء السلام بعد انتهاء المنازعات حيث جرى منع اﻷعمال القتالية أو لم تستأنف.
    The Council welcomes the evolution of the community-based peace-building activities and calls for the acceleration of comprehensive peace-building activities. UN ويرحب المجلس، بتطور أنشطة بناء السلام على الصعيد المحلي ويدعو إلى التعجيل بأنشطة بناء السلام الشاملة.
    Current peacekeeping operations were also engaging in peacebuilding activities in order to sustain the peace more effectively. UN وفضلا عن تقوم عمليات حفظ السلام بأنشطة بناء السلام لدعم السلام بصورة أكثر فاعلية.
    We believe that the deliberations in this debate will pave the way for carrying forward the long-held views of Member States on furthering and strengthening the role of the General Assembly in conducting peacebuilding activities. UN ونعتقد أن المداولات في هذه المناقشة ستمهد السبيل للمضي قدما بالآراء الثابتة للدول الأعضاء بشأن تعزيز دور الجمعية العامة لدى القيام بأنشطة بناء السلام.
    We believe that better follow up and stronger integration of the findings relating to peacebuilding activities could help enhance our effectiveness on the ground. UN ونعتقد أن تحسين متابعة النتائج المتعلقة بأنشطة بناء السلام وإدماجها بصورة أقوى يمكن أن يساعدا على تعزيز فعاليتنا في الميدان.
    At the same time, importance of strengthening coordination as well as sharing information and good practices among internal and external actors engaging in peacebuilding activities should be emphasized. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي التشديد على أهمية تعزيز التنسيق وتبادل المعلومات والممارسات السليمة فيما بين الجهات الفاعلة الداخلية والخارجية المعنية بأنشطة بناء السلام.
    While peacekeeping missions are focused on attaining peace and a secure political environment, they have recently been mandated to carry out peacebuilding activities. UN فمع أن بعثات حفظ السلام تركز على تحقيق السلام وإيجاد بيئة سياسية آمنة، أسندت إليها مؤخراً ولايات تنص على الاضطلاع بأنشطة بناء السلام.
    While peacekeeping missions are focused on attaining peace and a secure political environment, they have recently been mandated to carry out peacebuilding activities. UN فمع أن بعثات حفظ السلام تركز على تحقيق السلام وإيجاد بيئة سياسية آمنة، أسندت إليها مؤخراً ولايات تنص على الاضطلاع بأنشطة بناء السلام.
    We are also pleased to note that at the two sets of country-specific meetings held so far, on Burundi and on Sierra Leone, serious deliberations led to thoughtful recommendations on how to proceed with peacebuilding activities in those two States. UN ويسعدنا أن نلاحظ أيضا أن اجتماعين قطريين مخصصين لبلدين قد انعقدا بشأن بوروندي وسيراليون، وأدت المداولات الجادة في الاجتماعين إلى توصيات بعيدة النظر بشأن كيفية الاضطلاع بأنشطة بناء السلام في هاتين الدولتين.
    The Ministers reiterated that, without prejudice to the functions and powers of the other principal organs of the UN in relation to post-conflict peacebuilding activities, the General Assembly must play the key role in the formulation and implementation of such activities and functions. UN 77 - وأكد الوزراء ضرورة أن تضطلع الجمعية العامة بدور رئيسي في وضع هذه الأنشطة والمهام وتنفيذها دون المساس بمهام وسلطات الهيئات الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة المتعلقة بأنشطة بناء السلام بعد النزاع.
    In that regard, I believe that the experience of the Republic of Korea over the past half century in rebuilding the nation from the ashes of war since the 1950s could provide useful insights and encouragements that might help the post-conflict peacebuilding activities of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، أرى أن تجربة كوريا على مدى النصف قرن الماضي في إعادة بناء الدولة من رماد الحرب منذ الخمسينيات يمكن أن تتيح نظرات ولمحات مشجعة قد تعين الأمم المتحدة في القيام بأنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    While continuing to provide assistance in secure areas, the United Nations will also undertake peace-building activities aimed at strengthening communities and encouraging reconciliation between rival factions. UN وستضطلع الأمم المتحدة أيضا، مع مواصلة المساعدة التي تقدمها في المناطق الآمنة، بأنشطة بناء السلام الرامية إلى تعزيز المجتمعات المحلية وتشجيع المصالحة بين الفصائل المتناحرة.
    In this connection, the Advisory Committee points out that provision for peace-building activities is supposed to be covered under the lump-sum allocation for special political and other missions. UN وتشير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد إلى أنه من المفترض أن الاعتماد الخاص بأنشطة بناء السلام ستجري تغطيته من المبلغ الإجمالي المخصص للبعثات السياسية الخاصة والبعثات الأخرى.
    2000-2001: 21 countries with post-conflict peace-building activities UN الفترة 2000-2001: 21 بلدا تم الاضطلاع فيها بأنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    Estimate 2002-2003: 27 countries with post-conflict peace-building activities UN تقديرات الفترة 2002-2003: 27 بلدا تم الاضطلاع فيها بأنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    Target 2004-2005: 30 countries with post-conflict peace-building activities External factors UN الرقم المستهدف للفترة 2004-2005: 30 بلدا تم الاضطلاع فيها بأنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    It requires integrated action and delicate dealings between the United Nations and the parties to the conflict in respect of which peace-building activities are to be undertaken. UN فهو يقتضي اتخاذ تدابير متكاملة وإتمام معاملات حساسة بين اﻷمم المتحدة وأطراف النزاع الذي يُضطلع بصدده بأنشطة بناء السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد