:: Opening a second regional human rights field office in Bossangoa to disseminate human rights activities in that region | UN | :: فتح مكتب إقليمي ثان لحقوق الإنسان في بوسانغوا، بغية التعريف بأنشطة حقوق الإنسان في ذلك الإقليم |
:: Opening a second regional human rights field office in Bossangoa to disseminate human rights activities in that region | UN | :: فتح مكتب إقليمي ثان لحقوق الإنسان في بوسانغوا، بغية التعريف بأنشطة حقوق الإنسان في ذلك الإقليم |
:: Advice to 60 local women's representative organizations involved in human rights activities on dealing with sexual and gender-based violence | UN | :: إسداء النصيحة لـ 60 منظمة تمثل النساء المحليات معنية بأنشطة حقوق الإنسان بشأن التصدي للعنف الجنسي والجنساني |
Civil society organizations and NGOs can freely form networks to undertake human rights activities and provide critical views on policies and measures carried out by the Government. | UN | وتُكفَل لمنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية حرية تشكيل شبكات تضطلع بأنشطة حقوق الإنسان وبتقديم آراء تنتقد السياسات والتدابير التي تتخذها الحكومة. |
The Committee recommends that OHCHR act as the lead agency of the United Nations for human rights activities in Côte d'Ivoire. | UN | وتوصي اللجنة بأن يعمل مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان باعتباره الوكالة الرئيسية للأمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة حقوق الإنسان في كوت ديفوار. |
Bhutan has taken active interest in UN human rights activities, particularly through the Commission on Human Rights (CHR) and the Human Rights Council (HRC). | UN | 68- اهتمت بوتان اهتماماً نشيطاً بأنشطة حقوق الإنسان التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وخاصة من خلال لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان. |
During the reporting period, the Special Representative has sent several communications with regard to laws drafted and passed by Governments and parliaments that restrict the space in which human rights activities may be carried out. | UN | وقد وجهت الممثلة الخاصة أثناء الفترة التي يتناولها الاستعراض رسائل عديدة تتعلق بقوانين صيغت وسنت من قبل حكومات وهيئات تشريعية تقضي بتقييد المجال الذي يجوز فيه الاضطلاع بأنشطة حقوق الإنسان. |
She hoped that better cooperation between the Government of Indonesia and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights would help law enforcement and other authorities to recognize and protect human rights activities. | UN | وأعربت عن أملها في أن يؤدي التعاون الأفضل بين حكومة إندونيسيا ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى مساعدة سلطات إنفاذ القوانين والسلطات الأخرى على الاعتراف بأنشطة حقوق الإنسان وحمايتها. |
The General Assembly should instruct the High Commissioner to seek the advice and the views of the Human Rights Council in the preparation of the proposed strategic framework and the associated budget requirements for human rights activities, prior to the finalization of these documents. | UN | ينبغي أن توعز الجمعية العامة للمفوضة السامية بالتماس مشورة وآراء مجلس حقوق الإنسان في إعداد الإطار الاستراتيجي المقترح وما يقترن به من متطلبات تتعلق بالميزانية خاصة بأنشطة حقوق الإنسان قُبيل وضع الوثائق ذات الصلة في صيغتها النهائية. |
Moreover, anti-NGO rhetoric threatens not only the security of those organizations and the humanitarian community that remains in the Sudan, but also the continued delivery of vitally needed humanitarian services and human rights activities. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الحرب الكلامية ضد المنظمات غير الحكومية لا تهدد أمن هذه المنظمات وما تبقى من مجتمع المساعدة الإنسانية في السودان فحسب، بل إنها تهدد أيضاً استمرار تقديم الخدمات الإنسانية ذات الأهمية الحيوية والاضطلاع بأنشطة حقوق الإنسان. |
The General Assembly should instruct the High Commissioner to seek the advice and the views of the Human Rights Council in the preparation of the proposed strategic framework and the associated budget requirements for human rights activities, prior to the finalization of these documents. | UN | ينبغي أن توعز الجمعية العامة للمفوضة السامية بالتماس مشورة وآراء مجلس حقوق الإنسان في إعداد الإطار الاستراتيجي المقترح وما يقترن به من متطلبات تتعلق بالميزانية خاصة بأنشطة حقوق الإنسان قُبيل وضع الوثائق ذات الصلة في صيغتها النهائية. |
9. In connection with the human rights activities funded through this mechanism, the Advisory Committee was provided, upon request, with explanatory detail concerning the evolution of the funding since the establishment of the Human Rights Council in 2006. | UN | ٩ - وفيما يتعلق بأنشطة حقوق الإنسان الممولة عن طريق هذه الآلية، زُوّدت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بتفاصيل تفسيرية تتعلق بتطور التمويل منذ إنشاء مجلس حقوق الإنسان في عام 2006. |
The Special Rapporteur believes that it is crucial that defenders strive for high standards of professionalism and ethical behaviour when carrying out human rights activities. | UN | 125- وترى المقررة الخاصة أن من الحاسم أن يسعى المدافعون إلى تحقيق مستويات عالية من المهنية والسلوك الأخلاقي عند الاضطلاع بأنشطة حقوق الإنسان. |
33. Regional factors also play a role, with field presences in Eastern Europe showing a particularly strong tendency to address women's rights issues and reporting no difficulties in ensuring gender balance among the beneficiaries of their activities or even a majority of women involved in human rights activities. | UN | 33- وللعوامل الإقليمية دور أيضا، حيث تبدي المؤسسات الميدانية في أوروبا الشرقية ميلا شديدا بشكل خاص إلى معالجة قضايا حقوق المرأة ولا تبلغ عن أي صعوبات تعترضها في ضمان التوازن بين الجنسين في أوساط المستفيدين من أنشطتها بل حتى في ترجيح كفة النساء المعنيات بأنشطة حقوق الإنسان. |
MINUSMA will also support the deployment and operations of the African Union/ECOWAS human rights observers throughout Mali, through substantive induction sessions and the provision of logistical support such as facilitating transportation when conducting human rights activities in the field. | UN | وستدعم البعثة المتكاملة أيضا نشر مراقبي حقوق الإنسان التابعين للاتحاد الأفريقي/الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وعملياتهم في جميع أنحاء مالي من خلال دورات التوجيه الاستهلالي الفنية وتوفير الدعم اللوجستي مثل تيسير النقل عند الاضطلاع بأنشطة حقوق الإنسان في الميدان. |
8. Upon request, the Advisory Committee was provided with the total amount requested under unforeseen and extraordinary expenses from 2008 through 2014 and, specifically, the amounts relating to urgent human rights activities arising from various resolutions of the Human Rights Council, which are set out in the table below. | UN | ٨ - وزُوّدت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بالمبلغ الكلي المطلوب في إطار بند النفقات غير المنظورة والاستثنائية من عام 2008 إلى عام 2014، وتحديدا المبالغ المتعلقة بأنشطة حقوق الإنسان العاجلة المنبثقة عن مختلف قرارات مجلس حقوق الإنسان، وهي ترد في الجدول أدناه. |
:: Making efforts to advance human rights activities within the Organization of Islamic Cooperation, promoting the idea of establishing an independent and permanent human rights commission in the Organization and supporting all constructive, cooperative efforts by the Commission, along with hosting a number of human rights meetings of the Organization | UN | :: بذل جهود من أجل النهوض بأنشطة حقوق الإنسان داخل منظمة التعاون الإسلامي، والترويج لفكرة إنشاء " لجنة مستقلة ودائمة لحقوق الإنسان " في المنظمة، ودعم كل الجهود التعاونية البناءة المضطلع بها مع هذه اللجنة إلى جانب استضافة عدد من اجتماعات منظمة التعاون الإسلامي بشأن حقوق الإنسان |
For its part, the Advisory Committee stands ready to consider urgent requests for resources relating to human rights activities mandated by the Human Rights Council under the aforementioned procedure as and when required, and urges the Secretary-General to make every effort to ensure that the time taken to prepare the relevant submissions does not delay the release of resources. | UN | واللجنة الاستشارية مستعدة، من جهتها، للنظر في الطلبات العاجلة للحصول على موارد تتصل بأنشطة حقوق الإنسان الصادر بها تكليف من مجلس حقوق الإنسان في إطار الإجراء السالف الذكر حسبما يقتضي الأمر، وهي تحث الأمين العام على بذل كل جهد ممكن لكفالة ألا يؤدي الوقت الذي يستغرقه إعداد التقارير ذات الصلة إلى تأخير الإفراج عن الموارد. |
The Human Rights Council is not involved in the review of the programme of work and the associated budget requirements for human rights activities at the draft stage, and is not able to provide advice and comments to the United Nations High Commissioner for Human Rights (the High Commissioner). | UN | :: ومجلس حقوق الإنسان لا يشترك في استعراض برنامج العمل وما يقترن به من متطلبات تتعلق بالميزانية خاصة بأنشطة حقوق الإنسان في مرحلة الصياغة، وهو غير قادر على أن يوفر المشورة والتعليقات لمفوضات الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (المفوضة السامية). |
The Human Rights Council is not involved in the review of the programme of work and the associated budget requirements for human rights activities at the draft stage, and is not able to provide advice and comments to the United Nations High Commissioner for Human Rights (the High Commissioner). | UN | :: ومجلس حقوق الإنسان لا يشترك في استعراض برنامج العمل وما يقترن به من متطلبات تتعلق بالميزانية خاصة بأنشطة حقوق الإنسان في مرحلة الصياغة، وهو غير قادر على أن يوفر المشورة والتعليقات لمفوضات الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (المفوضة السامية). |