In addition to a coordinator in subprogramme 1, subprogrammes 2, 3 and 4 are carrying out activities in support of the Palestinian people. | UN | باﻹضافــة إلى منســق في إطار البرنامج الفرعي ١، يضطلع في إطار البرامج الفرعية ٢ و ٣ و ٤ بأنشطة لدعم الشعب الفلسطيني. |
In addition to a coordinator in subprogramme 1, subprogrammes 2, 3 and 4 are carrying out activities in support of the Palestinian people. | UN | باﻹضافــة إلى منســق في إطار البرنامج الفرعي ١، يضطلع في إطار البرامج الفرعية ٢ و ٣ و ٤ بأنشطة لدعم الشعب الفلسطيني. |
In addition to a coordinator in subprogramme 1, subprogrammes 2, 3 and 4 are carrying out activities in support of the Palestinian people. | UN | باﻹضافــة إلى منســق في إطار البرنامج الفرعي ١، يضطلع في إطار البرامج الفرعية ٢ و ٣ و ٤ بأنشطة لدعم الشعب الفلسطيني. |
20. activities to support community participation and improvement of living conditions have been carried out with the Ministry of Social Action, which coordinates government activities in the social area: | UN | ٢٠ - وتم الاضطلاع مع وزارة العمل الاجتماعي، التي تنسق اﻷنشطة الحكومية في المجال الاجتماعي، بأنشطة لدعم المشاركة المجتمعية وتحسين ظروف المعيشة: |
Within its existing guidelines, the Global Environment Facility is invited to consider supporting such developments as part of its international water portfolio. All these actions should be complemented by activities to support effective national water policies and strategies in the developing countries affected by desertification and drought, particularly those in Africa; | UN | ومرفق البيئة العالمية مدعو، في إطار مبادئه التوجيهية القائمة، إلى النظر في إمكانية دعم هذه التطورات بوصفها جزءا من حافظته للمياه الدولية وينبغي استكمال هذه اﻹجراءات بأنشطة لدعم السياســات والاستراتيجيــات الوطنية الفعالة للمياه في البلدان النامية المتضررة من التصحر والجفاف، ولا سيما الموجودة منها في أفريقيا؛ |
The organization also undertook activities in support of global principles. | UN | اضطلعت المنظمة أيضا بأنشطة لدعم المبادئ العالمية. |
Some of the detainees were reportedly forced under torture to confess to activities in support of opposition groups operating out of Eritrea. | UN | وأُفيد أن بعض المحتجزين قد أُجبروا تحت التعذيب على الاعتراف بالقيام بأنشطة لدعم مجموعات المعارضة التي تعمل من أريتريا. |
Training and activities in support of management and technical assistance for production; product quality and design; processes; working conditions and quality of work; human resource skills | UN | تقديم التدريب والاضطلاع بأنشطة لدعم الإدارة وتقديم المساعدة التقنية للإنتاج؛ وجودة المنتجات والتصاميم؛ والعمليات؛ وظروف العمل وجودة العمل؛ ومهارات الموارد البشرية |
The organization carries out activities in support of peace and reconciliation, dialogue between faiths, and financial and organizational support to those engaged in providing humanitarian aid. | UN | تضطلع المنظمة بأنشطة لدعم السلام والمصالحة والحوار بين الديانات، كما تقدم الدعم المالي والتنظيمي للجهات المنخرطة في توفير المعونة الإنسانية. |
The organization also held activities in support of the global principles of the International Day for the Elimination of Violence against Women, on 25 November. | UN | كما قامت المنظمة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر بأنشطة لدعم المبادئ العالمية لليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة. |
Note that in each of the four areas of the Framework for Regional Technical Cooperation for the Asian and Pacific Region it is appropriate to undertake activities in support of action to combat racism and related forms of discrimination; | UN | `3` يلاحظون أن من المناسب، في كل مجال من المجالات الأربعة المحددة ضمن إطار التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، الاضطلاع بأنشطة لدعم العمل الرامي إلى مكافحة العنصرية وما يتصل بها من أشكال التمييز؛ |
The Geneva-based Complex Emergency Response Branch will continue its activities in support of humanitarian coordination in the field, strategic field-based planning, the consolidated appeal process and resource mobilization on behalf of the Office for the Coordinator of Humanitarian Affairs and the United Nations operational agencies. | UN | وسيواصل فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة ومقره في جنيف القيام بأنشطة لدعم التنسيق اﻹنساني في الميدان، والتخطيط الاستراتيجي في الميدان، وعملية النداءات الموحدة وتعبئة الموارد بالنيابة عن مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية ووكالات اﻷمم المتحدة التنفيذية. |
The Geneva-based Complex Emergency Response Branch will continue its activities in support of humanitarian coordination in the field, strategic field-based planning, the consolidated appeal process and resource mobilization on behalf of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations operational agencies. | UN | وسيواصل فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة ومقره في جنيف القيام بأنشطة لدعم التنسيق اﻹنساني في الميدان، والتخطيط الاستراتيجي في الميدان، وعملية النداءات الموحدة وتعبئة الموارد بالنيابة عن مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية ووكالات اﻷمم المتحدة التنفيذية. |
Most clusters agreed to meet at least twice a year and to cooperate closely with the RECs in undertaking activities in support of the implementation of NEPAD at the subregional level. | UN | ووافقت معظم المجموعات على الاجتماع مرتين في السنة على الأقل وعلى التعاون الوثيق مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية في الاضطلاع بأنشطة لدعم تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على المستوى دون الإقليمي. |
Mr. FAGUNDES (Brazil) emphasized the importance of activities in support of the right to development in the context of the Vienna Declaration. | UN | ٦٥ - السيد فاغوندس )البرازيل(: أكد أهمية القيام بأنشطة لدعم الحق في التنمية وذلك في إطار إعلان فيينا. |
CARICOM countries endorse the objectives of the United Nations system for the International Year of Sport and Physical Education, as summarized in the Secretary-General's report, and we are committed to undertaking activities in support of the Year. | UN | وتعرب بلدان الجماعة الكاريبية عن تأييدها لأهداف منظومة الأمم المتحدة الموضوعة للسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية، على النحو الملخص في تقرير الأمين العام، ونحن ملتزمون بالقيام بأنشطة لدعم هذه السنة. |
42. DOLE also carries out activities in support of families of overseas Filipino workers, including livelihood assistance for entrepreneurship, training and educational programmes. | UN | 42 - وتضطلع أيضا الإدارة الفلبينية للعمالة في الخارج بأنشطة لدعم أسر العمال الفلبينيين في الخارج تشمل تقديم المساعدة في تنظيم المشاريع والتدريب والبرامج التثقيفية. |
(d) Consideration of activities to support the outcome of the special session of the General Assembly devoted to drugs, held in June 1998; | UN | )د( النظر في الاضطلاع بأنشطة لدعم نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المكرسة للمخدرات، التي عقدت في حزيران/يونيه ١٩٩٨؛ |
103. Under the guidance of the Deputy Joint Special Representative, the Rule of Law, Judicial System and Prison Advisory Section will undertake activities to support judicial reform, including vetting measures, juvenile and gender justice issues, as well as overall legal reform. | UN | 103 - وبإرشاد من نائب الممثل الخاص المشترك، سيضطلع قسم سيادة القانون والجهاز القضائي والاستشارة المتعلقة بالسجون بأنشطة لدعم إصلاح القضاء، بما في ذلك تدابير التمحيص، والمسائل المتعلقة بالأحداث والعدالة الجنسانية، وكذلك الإصلاح القانوني الشامل. |
53. The peace process component encompasses activities to support the parties in the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur and any subsequent agreements, as appropriate, and in working with the Joint African Union-United Nations Chief Mediator for Darfur and partners to support the parties in their efforts to achieve an inclusive and comprehensive peace. | UN | 53 - يشمل عنصر عملية السلام القيام بأنشطة لدعم الأطراف في تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وأيّ اتفاقات لاحقة، حسب الاقتضاء، وفي العمل مع كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور ومع الشركاء، لدعم الأطراف في جهودها الرامية إلى تحقيق سلام جامع وشامل. |
42. The peace process component encompasses activities to support the parties in the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur and any subsequent agreements, as appropriate, and in working with the Joint African Union-United Nations Chief Mediator for Darfur and partners, to support the parties in their efforts to achieve an inclusive and comprehensive peace. | UN | 42 - يشمل عنصر عملية السلام القيام بأنشطة لدعم الأطراف في تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور وأيّ اتفاقات لاحقة، حسب الاقتضاء، وفي العمل مع كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور ومع الشركاء، لدعم الأطراف في جهودها الرامية إلى تحقيق سلام جامع وشامل. |