ويكيبيديا

    "بأنشطة متابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • follow-up activities
        
    • followup activities
        
    • activities to follow up
        
    • activities in follow-up to
        
    The disability movement was looking forward to follow-up activities from the Organization to enhance their implementation. UN إن رابطات المعوقين تتوقع من اﻷمم المتحدة الاضطلاع بأنشطة متابعة حرصا على تنفيذ هذه القواعد.
    Further follow-up activities will be held throughout 1999 with a view to ensuring that technical cooperation methodology fully reflects this important set of rights. UN وسوف يضطلع بأنشطة متابعة أخرى طوال عام 1999 بهدف ضمان أن تبرز منهجية التعاون التقني هذه المجموعة الهامة من الحقوق إبرازاً كاملاً.
    follow-up activities of the Conference, with the aim of preparing a European Union action plan concerning the enhancement of the security of explosives, was under way. UN ويجري الاضطلاع حاليا بأنشطة متابعة للمؤتمر، بهدف إعداد خطة عمل للاتحاد الأوروبي بشأن تعزيز أمن المتفجرات.
    The Investment Policy Review Section is currently staffed by five Professional staff members, delivering an average of four investment policy reviews per year and conducting follow-up activities in 10 countries. UN ملاك قسم استعراض سياسات الاستثمار حاليا خمسة موظفين من الفئة الفنية، وهو يقدم ما متوسطه أربعة استعراضات لسياسات الاستثمار في السنة ويقوم بأنشطة متابعة في 10 بلدان.
    follow-up activities to the Programme will be undertaken within respective country programmes in Europe. UN وسوف يُضطلع بأنشطة متابعة لنتائج البرنامج داخل البرامج القطرية للبلدان في أوروبا.
    follow-up activities will be necessary to ensure that human rights focal points effectively participate in planning processes in their respective ministries. C. Promotion of democracy and good governance UN وسيكون من الضروري الاضطلاع بأنشطة متابعة لهذا النشاط بما يكفل المشاركة الفعالة لجهات التنسيق المتعلقة بحقوق الإنسان في عمليات التخطيط التي تضطلع بها مختلف الوزارات.
    Furthermore, follow-up activities are required in the majority of the 181 cases in which the Committee found violations of the Covenant. UN وعلاوة على ذلك، فإن هناك حاجة إلى القيام بأنشطة متابعة في معظم القضايا اﻟ ١٨١ التي وجدت فيها اللجنة انتهاكات للعهد.
    Several publications and follow-up activities are planned. UN ومن المزمع إصدار عدة منشورات والاضطلاع بأنشطة متابعة في هذا المجال.
    The duties include reporting to the Commission on follow-up activities of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وتشمل واجباته إبلاغ اللجنة بأنشطة متابعة المؤتمر العالمي فيما يتعلق بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Furthermore, follow-up activities are required in the majority of the 181 cases in which the Committee found violations of the Covenant. UN وعلاوة على ذلك، يلزم الاضطلاع بأنشطة متابعة في معظم القضايا اﻟ ١٨١ التي وجدت فيها اللجنة انتهاكات للعهد.
    Several publications and follow-up activities are planned. UN ومن المزمع إصدار عدة منشورات والاضطلاع بأنشطة متابعة.
    11. The Division carries out follow-up activities aimed at monitoring the implementation by countries of workshop recommendations. UN 11 - وتضطلع الشعبة بأنشطة متابعة بهدف رصد تنفيذ البلدان لتوصيات حلقات العمل.
    TO IMPLEMENT THE RECOMMENDATIONS A. Posting on the Internet of relevant information on Durban follow-up activities UN ألف - نشر المعلومات ذات الصلة بأنشطة متابعة ديربان على الإنترنت
    New information relevant to Durban follow-up activities, and in particular the Durban Review Conference, is posted regularly on the website in the light of the constant developments unfolding in the preparations for the Conference in 2009. UN فالمعلومات الجديدة المتعلقة بأنشطة متابعة ديربان، وبخاصة مؤتمر ديربان الاستعراضي، تنشر بانتظام على الموقع في ضوء التطورات التي تشهدها الأعمال التحضيرية المستمرة للمؤتمر المزمع عقده في عام 2009.
    c. follow-up activities to a series of United Nations basic space science workshops; UN ج - القيام بأنشطة متابعة لسلسلة من حلقات العمل التي عقدتها اﻷمم المتحدة في مجال علوم الفضاء اﻷساسية؛
    c. follow-up activities to a series of United Nations basic space science workshops; UN ج - القيام بأنشطة متابعة لسلسلة من حلقات العمل التي عقدتها اﻷمم المتحدة في مجال علوم الفضاء اﻷساسية؛
    37. Many States have undertaken follow-up activities pursuant to their commitments made during the World Conference. UN 37- واضطلعت دول كثيرة بأنشطة متابعة وفقاً للالتزامات التي تعهّدت بها خلال المؤتمر العالمي.
    14. The Committee stressed that the Conference should yield concrete results and that realistic and feasible follow-up activities should be planned to implement the recommendations made by the Conference. UN 14- شدّدت اللجنة على أنه ينبغي للمؤتمر أن يتمخّض عن نتائج ملموسة، وأن يجري التخطيط للاضطلاع بأنشطة متابعة تكون واقعية ومجدية لتنفيذ التوصيات التي يقدمها المؤتمر.
    During that period, follow-up activities were also carried out on those actions set forth in the Secretary-General's report on an agenda for further change that fall within the human resources management reform programme. UN وخلال تلك الفترة، اضطلع أيضا بأنشطة متابعة بشأن تلك الإجراءات المبينة في تقرير الأمين العام عن برنامج لإجراء المزيد من التغييرات والتي تقع في إطار برنامج إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    The conference which addressed the theme of youth in conflict with the law in Africa, resulted in a declaration and the commissioning of important followup activities focusing on the most vulnerable youth; youth, children and urban governance; and the development of a network of cities and youth. UN وقد تمخض عن هذا المؤتمر والذي واجه موضوع الشباب وصراعه مع القانون في أفريقيا إعلاناً وتكليفاً بأنشطة متابعة هامة تركز على الشباب الأكثر تعرضاً؛ أسلوب الإدارة الخاص بشؤون الشباب، الأطفال والحضر؛ وإنشاء شبكة خاصة بالمدن والشباب.
    Specific recommendations are also made with regard to activities to follow up the Model Strategies. UN وصدرت توصيات محددة أيضا فيما يتعلق بأنشطة متابعة الاستراتيجيات النموذجية.
    activities in follow-up to the World Conference against Racism as undertaken by United Nations bodies and specialized agencies are referred to below. UN وفيما يلي قائمة بأنشطة متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية التي اضطلعت بها هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد