The aircraft later took off, departing towards the FIR of Ankara. | UN | وأقلعت الطائرة فيما بعد في اتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة. |
The aircraft exited towards the FIR of Ankara. | UN | وغادرت الطائرة باتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة. |
He wanted a smuggling conviction... and the high court in Ankara reviewed it. | Open Subtitles | إنه يريد إدانتك بالتهريب و المحكمة العُليا بأنقرة نظرت في القضية |
The CN-235 returned afterwards to the FIR of Ankara. | UN | ثم عادت الطائرة من طراز CN-235 باتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة. |
- One F-4 aircraft flew over the area of Kyrenia, where it met with the F-16 aircraft, flying together over the area of Nicosia, before returning to the FIR of Ankara. | UN | - حلقت طائرة من طراز F-4 فوق منطقة كيرينيا حيث التقت بطائرة من طراز F-16 وحلقتا معا فوق منطقة نيقوسيا قبل أن تعودا إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة. |
A report issued by the Ankara Branch of the Forensic Medicine Institute on 2 August 1995 showed that she had not been subjected to torture or ill-treatment during her detention. | UN | وقد أظهر تقرير أصدره فرع معهد الطب الشرعي بأنقرة في ٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ أنها لم تخضع لتعذيب أو سوء معاملة أثناء احتجازها. |
It was established by medical reports issued by the Ankara branch of the Forensic Medicine Institute that none of the other detainees were subjected to torture or ill-treatment in detention. | UN | وثبت عن طريق تقارير طبية صادرة عن فرع معهد الطب الشرعي بأنقرة أن أياً من المحتجزين اﻵخرين لم يجر إخضاعه للتعذيب ولا لسوء المعاملة أثناء الاحتجاز. |
We can do renewals of passports here, but reissues has to be done by the embassy in Ankara. | Open Subtitles | نحن نقوم بتصليح جوازات السفر هنا ...ولكن إصدار جديد يجب أن يتم بالسفارة القاطنة بأنقرة |
On 7 November, ten (10) F-16 Turkish military aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations before returning afterwards to the FIR of Ankara. | UN | وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر، دخلت عشر طائرات حربية تركية من طراز F-16 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية قبل عودتها إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة. |
On 29 November, two (2) F-16 Turkish military aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations before returning afterwards to the FIR of Ankara. | UN | وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، دخلت طائرتان حربيتان تركيتان من طراز F-16 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكتين بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية قبل أن تعودا إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة. |
On 30 November, four (4) F-16 Turkish military aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations before returning afterwards to the FIR of Ankara. | UN | وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر، دخلت أربع طائرات حربية تركية من طراز F-16 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية قبل أن تعود إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة. |
• WFDY participation in peace conference at Ankara (8–9 May 1997) | UN | مشاركة الاتحاد العالمي للشباب الديمقراطي في مؤتمر السلام بأنقرة )٨ و ٩ أيار/ مايو ١٩٩٧( |
- One C-130 and the B-200 aircraft flew over the area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Tymbou in the occupied area of the Republic, returning afterwards to the FIR of Ankara. | UN | - حلقت طائرة من طراز C-130 وأخرى من طراز B-200 فوق منطقة ميساوريا قبل أن تهبطا في مطار تيمبو غير الشرعي الواقع في المنطقة المحتلة من الجمهورية لتعودا بعد ذلك إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة. |
- Two of the F-4 aircraft flew over the areas of the Cape of Apostolos Andreas and the remaining three over the areas of Famagusta-Nicosia-Kyrenia, before returning to the FIR of Ankara. | UN | - حلقت طائرتان من طراز F-4 فوق مناطق رأس أبوستولوس أندرياس في حين حلقت الطائرات الثلاث الأخرى فوق مناطق فاماغوستا - نيقوسيا - كيرينيا قبل أن تعود إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة. |
- One C-130 aircraft flew over the area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Tymbou in the occupied area of the Republic, returning afterwards to the FIR of Ankara. | UN | - حلقت طائرة من طراز C-130 فوق منطقة ميساوريا قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي الواقع في المنطقة المحتلة من الجمهورية لتعود بعد ذلك إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة. |
- The other C-130 aircraft flew over the area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Lefkoniko in the occupied area of the Republic, returning afterwards to the FIR of Ankara. | UN | - حلقت الطائرة الأخرى من طراز C-130 فوق منطقة ميساوريا قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الواقع في المنطقة المحتلة من الجمهورية لتعود بعد ذلك إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة. |
- The C-160 aircraft flew over the area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Lefkoniko in the occupied area of the Republic, returning afterwards to the FIR of Ankara. | UN | - حلقت الطائرة من طراز C-160 فوق منطقة ميساوريا قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الواقع في المنطقة المحتلة من الجمهورية لتعود بعد ذلك إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة. |
- The two CN-235 aircraft flew over the area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Tymbou in the occupied area of the Republic, returning afterwards to the FIR of Ankara. | UN | - حلقت الطائرتان من طراز CN-235 فوق منطقة ميساوريا قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي الواقع في المنطقة المحتلة من الجمهورية لتعودا بعد ذلك إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة. |
- The C-130 aircraft flew over the area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Lefkoniko in the occupied area of the Republic, returning afterwards to the FIR of Ankara. | UN | - حلقت الطائرتان من طراز C-130 فوق منطقة ميساوريا قبل أن تهبطا في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الواقع في المنطقة المحتلة من الجمهورية لتعودا بعد ذلك إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة. |
- The C-160 aircraft flew over the area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Tymbou in the occupied area of the Republic, returning afterwards to the FIR of Ankara. | UN | - حلقت الطائرة من طراز C-160 فوق منطقة ميساوريا قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي الواقع في المنطقة المحتلة من الجمهورية لتعود بعد ذلك إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة. |