ويكيبيديا

    "بأنه فعل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • he did
        
    • as an act
        
    • defined as a
        
    I thought he did. I don't know how anyone found it. Open Subtitles ظننت بأنه فعل لا ادري كيف عثر احدهم على هذا
    You know, he did what he had to do to keep this county and his family safe. Open Subtitles أتعلم بأنه فعل ما فعله ليحافظ على الوطن وان يحفظ عائلته
    He said he did, but my grandmother always thought that he found it on the docks and then asked someone to take his picture next to it. Open Subtitles قال بأنه فعل ذلك, لكن جدتي لطالما ظنت بأنه وجدها على الأحواض وطلب من شخص تصويره بجانبها.
    He just keeps rationalizing by saying he did it for the house. Open Subtitles إنه يداوم على التبرير بأنه فعل ذلك من أجل البيت
    I'm sure he did the same with someone else. Open Subtitles إني على يقين بأنه فعل ذلك مع شخص آخر ولهذا قُتل
    And i asked you if he kept a diary, and you said he did? Open Subtitles و سألتك إن كان يحتفظ بدفتر مذكرات و قد أجبتَ بأنه فعل ذلك
    I think he did. The question is, to who? Open Subtitles أعتقد بأنه فعل السؤال هو , لمن ؟
    You don't think he, he did this, do you? Open Subtitles لا تعتقدين بأنه فعل ذلك أليس كذلك ؟
    Petty officer Vengal did take her to see him, but not on the day that he told lieutenant Johnson he did. Open Subtitles لقد أخذها فينجال لرؤيته ولكن ليس في اليوم الذي أخبر فيه الملازم بأنه فعل ذلك
    No doubt you're going to tell me that he did. Would it upset you? Open Subtitles لا شك أنكِ ستخبرينى بأنه فعل أسيزعجك ذلك ؟
    The killer manipulated us into believing that he did. Open Subtitles إن القاتل تلاعب بنا للأعتقاد بأنه فعل
    I'd heard he did it to smart girls, Open Subtitles لقد سمعت بأنه فعل ذلك بفتيات ذكيات
    Do you think he did it to promote himself? Open Subtitles أتعتقدين بأنه فعل ذلك للدعاية لنفسه؟
    rlie always felt he did it on purpose. Open Subtitles شعرت دائما بأنه فعل ذلك عن قصد
    I found the bottle, and i knew that he had done something bad to himself and he did it off that bridge so that i would forgive him. Open Subtitles ... و جدت الزجاجه و عرفت بأنه فعل شيئاً سيئاً لنفسه و ألحق السوء لنفسه فعلاً و قفز من ذلك الجسر
    But I'm going to find Dondelinger and tell him I know what he did last summer... 22 years ago... in the winter! Open Subtitles ولكني سأذهب لأجد دونديلينجر و سأخبره ما أعرف بأنه فعل الصيف الماضي...
    I'm glad he did, because it changed my life. Open Subtitles أنا مسرور بأنه فعل, لأنها غيرت حياتي.
    What if I told you he did this to me? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك بأنه فعل بي ذلك؟
    You think he did that of his own volition? Open Subtitles أتعتقد بأنه فعل ذلك بمحض إرادته؟
    Any impediment to the free enjoyment of those rights shall be interpreted as an act contrary to the spirit and letter of international instruments. UN يفسَّر كل عائق يوضع أمام التمتع الحر بهذه الحقوق بأنه فعل مخل بأحكام الصكوك الدولية روحاً ونصاً.
    Domestic violence had been defined as a criminal offence under the new Penal Code. UN وقد جرى تعريف العنف العائلي بأنه فعل إجرامي بمقتضى قانون العقوبات الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد