ويكيبيديا

    "بأنه قد يكون من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that it might be
        
    • that it may be
        
    • that it would be
        
    • that it would probably
        
    But, again, I wish to remind delegations that it might be a problem to have instructions as early as tomorrow. UN لكني أود مرة أخرى أن أذكر الوفود بأنه قد يكون من الصعب الحصول على تعليمات قبل يوم غد.
    One representative suggested that it might be possible to expand the national centre that had been established in her country, originally under the Basel Convention and later expanded to related conventions, to deal with Montreal Protocol issues. UN وأوحت ممثلة أحد الأطراف بأنه قد يكون من الممكن توسيع المركز الوطني الذي أُنشئ في بلدها في الأصل بموجب اتفاقية بازل ووسع فيما بعد ليشمل اتفاقيات أخرى ذات صلة، لتناول مسائل بروتوكول مونتريال.
    There appears to be an emerging consensus that it might be desirable for the President of the CD to appoint a special coordinator to pursue consultations in that regard. UN ويبدو أن هناك توافقاً ناشئ في اﻵراء بأنه قد يكون من المستصوب أن يعين رئيس مؤتمر نزع السلاح منسقاً خاصاً لمواصلة إجراء مشاورات في هذا الصدد.
    The Special Rapporteur acknowledges that it may be difficult to implement this principle, given the fairly rapid turnover of persons awaiting trial and the fact that police stations and other detention facilities may not be adapted for this purpose. UN ويسلّم المقرر الخاص بأنه قد يكون من الصعب تنفيذ هذا المبدأ لأن هناك دوراناً سريعاً نوعاً ما للأشخاص الذين ينتظرون المحاكمة ولأن مراكز الشرطة وغيرها من مرافق الاحتجاز قد لا تكون مؤهلة لتلبية هذا الغرض.
    It is the intention of the Chair to launch informal work on each of the items at its first plenary meeting, recognizing that it may be worthwhile to group some of these items together. UN ويعتزم الرئيس بدء العمل غير الرسمي بشأن كل بند من البنود في الجلسة العامة الأولى، مع التسليم بأنه قد يكون من المفيد تجميع بعض هذه البنود.
    We feel that it would be useful to concentrate on a few major objectives, and to put forward practical ideas to realize these objectives. UN ونحن نشعر بأنه قد يكون من المفيد أن نركز على يضعة أهداف رئيسية، وأن نتقدم بأفكار عملية لتحقيق هذه اﻷهداف.
    She concluded that it would be important to gather relevant information at the international and national level and from governmental and non-governmental sources in order to examine the situation of people of African descent and arrive at solutions. UN واختتمت بأنه قد يكون من المفيد تجميع المعلومات ذات الصلة على الصعيدين الدولي والوطني، ومن مصادر حكومية وغير حكومية من أجل دراسة وضع السكان المنحدرين من أصل أفريقي والتوصل إلى حلول.
    They argued that it might be prudent to wait for a conclusion of the discussions that were being held in those other organs. UN ودفعوا بأنه قد يكون من الحكمة الانتظار لحين اختتام المناقشات الجارية في تينك الهيئتين اﻷخريين.
    Most speakers, however, argued that it might be premature to begin negotiations on such a convention. UN بيد أن معظم المتكلمين احتجّوا بأنه قد يكون من السابق لأوانه الشروع في مفاوضات بشأن اتفاقية من ذلك القبيل.
    In that respect, we believe that it might be advisable to request Member States to periodically report to the Secretary-General on their national progress, so that a comprehensive picture can be available for review. UN وفي ذلك الصدد، فإننا نؤمن بأنه قد يكون من المستصوب أن يلتمس من الدول الأعضاء تقديم تقارير مرحلية إلى الأمين العام عن التقدم الوطني المحرز، حتى يمكن توفير صورة شاملة للاستعراض.
    Nonetheless, she shared JIU's view that it might be useful to examine the matter further. UN بيد أنها أعربت عن مشاطرتها للوحدة في الرأي القائل بأنه قد يكون من المفيد إجراء مزيد من الدراسة للمسألة.
    In that connection, the Bureau believed that it might be beneficial to expand its membership. UN وفي هذا الصدد، ذَكَر أن المكتب يعتقد بأنه قد يكون من المفيد توسيع عضويته.
    Nevertheless, the judge agreed that it might be appropriate to write to the United States judge to inform him of the present application and to ask whether a protocol for future communication might be established. UN غير أن القاضي رأى بأنه قد يكون من المستصوب أن يكتب إلى القاضي في الولايات المتحدة لإعلامه بالطلب الحالي المقدَّم وسؤاله عما إذا كان من الممكن وضع بروتوكول بخصوص الاتصالات في المستقبل.
    It was acknowledged that it might be useful to gather information in a more systematic manner and to develop a qualitative assessment of the impact of preventive practices. UN وأُقرّ بأنه قد يكون من المفيد جمع المعلومات بأسلوب أكثر انتظاما وإعداد تقييم نوعي لأثر الممارسات الوقائية.
    If there is a secret, and I do not say that there is, has it never occurred to you that it might be much better for you Open Subtitles إنكانهناكسر، وأنا لاأجزمبذلك، ألم يخطر ببالك بأنه قد يكون من الأفضل لك
    The same delegation further believed that it might be premature at the current stage of the debate to discuss the form of the future document dealing with the geostationary orbit. UN وأعرب الوفد ذاته كذلك عن اعتقاده بأنه قد يكون من السابق ﻷوانه في المرحلة الحالية من المناقشة التعرض الى شكل الوثيقة المقبلة التي تعالج المدار الثابت بالنسبة لﻷرض.
    Recognizing that it may be difficult to cover a range of issues given the page limitation of the document, the delegation recommended selecting a few key issues and analysing them more thoroughly. UN وأوصى الوفد، وهو يسلم بأنه قد يكون من الصعب تغطية مجموعة واسعة من القضايا نظرا للعدد المحدود من صفحات الوثيقة، بانتقاء عدد قليل من القضايا الرئيسية وتحليلها بقدر أكبر من الشمول.
    In addition, the SBSTA recognized that it may be beneficial to develop a roster of experts to assist the Convention process. UN وبالاضافة إلى ذلك، سلمت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأنه قد يكون من المفيد وضع قائمة بالخبراء لمساعدة عملية الاتفاقية.
    The SBSTA also recognized that it may be beneficial to develop a roster of experts to assist the Convention process in the conduct of its work. UN ٧١- وسلﱠمت الهيئة الفرعية أيضا بأنه قد يكون من المفيد وضع قائمة بالخبراء لمساعدة عملية الاتفاقية في إدارة عملها.
    The Inspectors concur with the view that it would be advisable to adopt the best practice of WHO in other United Nations system organizations. UN ويؤيد المفتشون الرأي القائل بأنه قد يكون من المستصوب أن تعتمد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى أفضل ممارسة معمول بها في منظمة الصحة العالمية.
    Many share the view that it would be advisable for the international community to keep a watching brief on these and other possible security implications of climate change. II. Channels linking climate change and security UN ويتفق الكثيرون في الرأي بأنه قد يكون من المستصوب أن يحتفظ المجتمع الدولي بموجز للمراقبة بشأن تداعيات تغير المناخ المحتملة هذه وغيرها من التداعيات على الأمن.
    Members of the Committee suggested that it would be useful for the Fund Secretariat to present, at future meetings of the Committee, information on those Parties to the Montreal Amendment which had not established licensing systems, which should help the Committee to identify any practical difficulties that those Parties were facing. UN واقترح أعضاء اللجنة بأنه قد يكون من المفيد لأمانة الصندوق أن تقدم إلى اجتماع مقبل للجنة معلومات عن الأطراف في تعديل مونتريال التي لم تنشئ نظما للتراخيص، وهو ما من شأنه أن يساعد اللجنة على تحديد أي صعوبات عملية تكون قد واجهت تلك الأطراف.
    46. His delegation agreed with the Advisory Committee that it would probably be necessary to regulate the total number of staff with a long-term claim on the Organization. UN 46 - وقال إن وفد بلده يتفق مع اللجنة الاستشارية بأنه قد يكون من الضروري الحد من العدد الإجمالي للموظفين المؤهلين للحصول على تعيينات مستمرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد