Please try and ensure that I have so much time | Open Subtitles | يَعِيشُ بارتياح. رجاءً حاولْ ويَضْمنُ بأنّني عِنْدي كثيراً وقت |
It's because I'm not sure that I have faith in myself. | Open Subtitles | هو لأن لَستُ متأكّدَ بأنّني عِنْدي إيمانُ في نفسي. |
The point that he and you seem to be missing is that I have 18 grand jurists sifting through evidence, trying to help me indict one of the deadliest gangs this city has ever... | Open Subtitles | النقطة التي هو وأنت إبدُ لِكي يَكُونَ مفقودَ بأنّني عِنْدي 18 الخبراء القانونيون الكبار يُدقّقونَ في الدليلِ، |
I'm proud to say that I have a diploma from Harvard law. | Open Subtitles | أَنا فخورُ للقَول بأنّني عِنْدي دبلوما بالقانون من هارفارد |
Trust that I have my baton, and I really do love to hit people with it. | Open Subtitles | إئتمنْ بأنّني عِنْدي عصاي، وأنا حقاً أَحبُّ لضَرْب الناسِ مَعه. |
Because if my dad finds out that I have black blood in me, he's gonna go ballistic. | Open Subtitles | لأن إذا يَكتشفُ أَبَّي بأنّني عِنْدي دمُّ أسودُ فيّ، هو سَيَذْهبُ باليستي. |
It just so happens that I have a few policies of my own, and one of them is that I do not pay good money for nothing. | Open Subtitles | هو فقط يَحْدثُ لذا بأنّني عِنْدي بضعة سياسات ملكِي، وأحدهم بأنّني لا إدفعْ مالاً جيداً بدون مقابل. |
Did my wife tell you that... that I have a family? | Open Subtitles | هلزوجتَي اخبرتُك بذلك بأنّني عِنْدي عائلة؟ |
It's just that I have an announcement of my own to make. | Open Subtitles | هو فقط بأنّني عِنْدي إعلانُ ملكِي للجَعْل. |
When I'm looking at you, into your eyes, the only feeling that I have inside me is love. | Open Subtitles | عندما أَنْظرُ إليك، إلى عيونِكَ، إنّ الشعور الوحيدَ بأنّني عِنْدي داخلي حبُّ. |
It's just that I have concerns about the match here. | Open Subtitles | هو فقط بأنّني عِنْدي المخاوفُ حول المباراةِ هنا. |
Now that I have some distance from the situation, I find that unbelievable. | Open Subtitles | الآن بأنّني عِنْدي بَعْض المسافةِ مِنْ الحالة، أَجِدُ تلك الغير قابلة للتصديقِ. |
You also learned that I have twice your upper-body strength, so shut your pie hole. | Open Subtitles | تَعلّمتَ أيضاً بأنّني عِنْدي مرّتين قوّة جسمكِ العليا، أغلقتْ فتحةُ فطيرتُكِ لذا. |
That is the only pleasant memory that I have. | Open Subtitles | ذلك الوحيدونُ الذاكرة اللطيفة بأنّني عِنْدي. |
I'd say that I have really. | Open Subtitles | أنا أَقُولُ بأنّني عِنْدي حقاً. |
I cannot believe that I have the same agent as Dr. Phil! | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الإعتِقاد بأنّني عِنْدي نفس الوكيلِ كالدّكتور فِل! |
I would also like to mention that I have a consultant working on the case. | Open Subtitles | أنا أَحْبُّ أيضاً أَنْ أَذْكرَ بأنّني عِنْدي a مستشار يَعْملُ على الحالةِ. |
No, can't say that I have. | Open Subtitles | لا، لا يَستطيعُ قَول بأنّني عِنْدي. |
No, I can't say that I have. | Open Subtitles | لا، أنا لا أَستطيعُ قَول بأنّني عِنْدي. |
I used to write all the time in high school, but I, I think it's very important that I have a creative outlet, you know? | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَكْتبُ كُلّ وقت في المدرسة العليا، لَكنِّي، أعتقد هو مهمُ جداً بأنّني عِنْدي a مخرج مبدع، تَعْرفُ؟ |
It's just that I've got an intelligence briefing that I've got to get to, okay? | Open Subtitles | هي فقط بأنّني عِنْدي لقاء مع الإستخباراتُ يجب أن أذهب إليهم، مفهوم؟ |