ويكيبيديا

    "بأن آخر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that its most
        
    • that the last
        
    • that the latest
        
    • that the deadline
        
    • that the most recent
        
    • that it had most
        
    • that last
        
    249. The Working Group was reminded that its most recent consideration of the content of draft article 32 on special rules for dangerous goods was at its seventeenth session (see A/CN.9/594, paras. 195 to 198). UN 249- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مضمون مشروع المادة 32 المتعلقة بقواعد خاصة بشأن البضائع الخطرة كانت في دورته السابعة عشرة (انظر الفقرات 195 إلى 198 من الوثيقة A/CN.9/594).
    The Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 57 on the provision of additional information, instructions or documents to the carrier was at its seventeenth session (see A/CN.9/594, paras. 60 to 64). UN 108- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة نظر فيها في مشروع المادة 57 المتعلقة بتزويد الناقل بمعلومات أو تعليمات أو مستندات إضافية كانت في دورته السابعة عشرة (انظر الوثيقة A/CN.9/594، الفقرات 60 إلى 64).
    Delegations are reminded that the last day for submission of credentials at United Nations Headquarters will be today, 25 November. UN كما نود تذكير الوفود بأن آخر يوم لتقديم وثائق التفويض بمقر الأمم المتحدة هو اليوم، 25 تشرين الثاني/نوفمبر.
    I remind members that the last deadline for their submission is this evening at 6 p.m. UN وأذكﱢر اﻷعضـــاء بأن آخر موعــد لتقديم مشاريع القرارات هو الساعـــة السادسة مساء اليوم.
    The Government stated that the latest amendment to the State Civil Code of September 2006 indicates that children born in Iran of a marriage between Iranian women and foreign men may apply for Iranian citizenship after reaching 18 years of age. UN وأفادت الحكومة بأن آخر تعديل أُدخل على القانون المدني للدولة في أيلول/سبتمبر 2006 يشير إلى أن الأطفال المولودين في إيران كثمرة زواج نساء إيرانيات برجال أجانب يجوز لهم طلب الجنسية الإيرانية بعد أن يبلغوا سن الثامنة عشرة.
    I remind the Committee that the deadline for draft resolutions under agenda item 59 is tomorrow at 12 noon. UN وأذكِّر اللجنة بأن آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات في إطار البند 59 من جدول الأعمال هو يوم غد الساعة 12 ظهرا.
    It also acknowledges that the most recent training programme for law enforcement officers on the Convention was conducted in 2007 (para. 22). UN وتعترف أيضا بأن آخر برنامج تدريبي لموظفي إنفاذ القوانين بشأن الاتفاقية أُجري في عام 2007 (الفقرة 22).
    23. The Working Group was reminded that its most recent consideration of draft chapter 3 on electronic transport records was at its fifteenth session (see A/CN.9/576, paras. 180 to 210). UN 23- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع الفصل 3 المتعلق بسجلات النقل الإلكترونية كان أثناء دورته الخامسة عشرة (انظر الفقرات 180 إلى 210 من الوثيقة A/CN.9/576).
    28. The Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 11 on the period of responsibility of the carrier was at its sixteenth session (see A/CN.9/591, paras. 190 to 208). UN 28- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 11 بشأن فترة مسؤولية الناقل كان أثناء دورته السادسة عشرة (انظر الفقرات 190 إلى 208 من الوثيقة A/CN.9/591).
    34. The Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 12 on transport not covered by the contract of carriage was at its ninth session (see A/CN.9/510, paras. 41 to 42). UN 34- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 12 بشأن النقل الذي لا يشمله عقد النقل كان أثناء دورته التاسعة (انظر الفقرتين 41 و42 من الوثيقة A/CN.9/510).
    63. The Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 17 on the basis of liability was at its fourteenth session (see A/CN.9/572, paras. 12 to 80). UN 63- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 17 المتعلقة بأساس المسؤولية كان أثناء دورته الرابعة عشرة (انظر A/CN.9/572، الفقرات 12 إلى 80).
    110. The Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 23 on notice of loss, damage or delay was at its thirteenth session (see A/CN.9/552, paras. 63 to 87). UN 110- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 23، المتعلقة بالإشعار بالهلاك أو التلف أو التأخر، كان أثناء دورته الثالثة عشرة (انظر الفقرات 63 إلى 87 من الوثيقة A/CN.9/552).
    118. The Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 24 on deviation during sea carriage was at its thirteenth session (see A/CN.9/552, paras. 100 to 102). UN 118- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 24، المتعلق بالانحراف عن المسار أثناء النقل البحري، كان أثناء دورته الثالثة عشرة (انظر الفقرات 100 إلى 102 من الوثيقة A/CN.9/552).
    Great, so if you find us dead in a double suicide, please assume that the last person that we spoke to was in the AIC. Open Subtitles رائع، إذاً لو وجدتنا ميتين في إنتحار جماعي، رجاءً أفترضي بأن آخر شخص تحدثنا له كان في الإستخبارات
    He was thinking that the last person who really loved him had just died. Open Subtitles إنه كان يخال بأن آخر شخص الذي أحبه بحق قد مات وحسب.
    Come on, you're telling me that the last guy that you voted for dropped the atomic bomb? Open Subtitles بربّك، أتقول بأن آخر شخص صوتّ له هو من أمر بإسقاط القنبلة النووية؟
    Tradition states that the last team captain to win comes back to officiate. Open Subtitles تنص التقاليد بأن آخر كابتن فاز بالبطولة يعود ليتولى مهمة الحكم
    I read here that the last horse you were on ran so hard his heart burst? Open Subtitles قرأت هنا بأن آخر حصان أمتطيته قلبه إنفطر؟
    JS10 reported that the latest census in 2010 showed the average age of marriage was now 15 years old. UN وأفادت الورقة المشتركة 10 بأن آخر إحصاء للسكان في عام 2010 أظهر أن معدل عمر الزواج الآن يبلغ 15 عاماً(70).
    The Committee was also reminded that the deadline for submission of draft proposals on items 103 and 104 was on Thursday, 28 September, 6 p.m. UN وذُكرت اللجنة بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 103 و 104 هو الخميس، 28 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/18.
    Since there are no further speakers on the list, I will ask the Conference the question is there agreement to re—establish the Ad Hoc Committee on the Prevention of an Arms Race in Outer Space? I would recall in this connection that the most recent mandate adopted by the Conference on Disarmament for this Committee is to be found in document CD/1125. UN ونظراً لعدم وجود أي متحدث آخر على قائمتي أتوجه بالسؤال التالي إلى المؤتمر: هل يوجد اتفاق على إعادة تشكيل اللجنة المخصصة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي؟ وفي هذا الصدد، أود أن أذكركم بأن آخر ولاية اعتمدها المؤتمر لهذه اللجنة ترد في الوثيقة CD/1125.
    104. The Working Group was reminded that it had most recently considered the chapter of the draft convention on shippers' obligations during its thirteenth session (see A/CN.9/552, paras. 118 to 161). UN 104- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرّة تناول فيها الفصل المتعلق بالتزامات الشاحن من مشروع الاتفاقية كانت خلال دورته الثالثة عشرة (انظر الفقرات 118 إلى 161 من الوثيقة A/CN.9/552).
    I guess that last Yoma wasn't part of your request, but take it as a freebie. Open Subtitles اعتقد بأن آخر "يوما" ليست في طلبك الأخير لكن خذها كهدية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد