Investigation into allegations that a staff member in the Diplomatic Pouch Service improperly used official stationery | UN | التحقيق في ادعاءات بأن أحد الموظفين في دائرة الحقائب الدبلوماسية استخدم القرطاسية الرسمية على نحو غير سليم |
Investigations are undertaken where there is reason to believe that a staff member has engaged in misconduct. | UN | وتجري عمليات التحقيق عندما يكون هناك مبرر للاعتقاد بأن أحد الموظفين قد أساء التصرف. |
UNRWA received allegations from a neighbour near the Tuffah distribution centre that a staff member working at the centre had stolen a food parcel from the centre. | UN | تلقت الأونروا ادعاء من أحد الجيران قرب مركز توزيع حي التفاح يفيد بأن أحد الموظفين العاملين في مركز التوزيع سرق سلة أغذية من المركز. |
24. Investigations are undertaken where there is reason to believe that a staff member has engaged in misconduct. | UN | 24- وتجري عمليات التحقيق متى كانت هناك أسباب تحمل على الاعتقاد بأن أحد الموظفين قد أساء التصرف. |
Based on the reports from the police the Director of Public Prosecutions can inform the place of work that an employee of theirs has been charged with or convicted for a criminal offence that involves sexual abuse of children. | UN | ويستطيع مدير النيابات العامة، مستندا إلى تقارير الشرطة، إعلام مكان عمل الشخص بأن أحد الموظفين فيه قد اتُهم أو أُدين بجرم جنائي ينطوي على إيذاء جنسي لأطفال. |
67. Investigations are undertaken where there is reason to believe that a staff member has engaged in misconduct. | UN | 67- وتجري عمليات التحقيق عندما يكون هناك مبرر للاعتقاد بأن أحد الموظفين قد أساء التصرف. |
However, in a recent case, the Dispute Tribunal affirmed its competence to review a determination made by the Ethics Office, also an independent entity, that a staff member was not subject to retaliation. | UN | بيد أنه في قضية نُظِر فيها مؤخرا، أكدت محكمة النزاعات صلاحيتها بأن تعيد النظر في حكم أصدره مكتب الأخلاقيات، وهو كيان مستقل أيضا، بأن أحد الموظفين لم يتعرض للانتقام. |
In case number 2008-10, the field office reported that a staff member forged medical invoices and submitted them to the medical insurance company for reimbursement. | UN | ففي القضية رقم 2008-10، أفاد المكتب الميداني بأن أحد الموظفين زور فواتير طبية وقدمها إلى شركة التأمين الطبي لتسدد له المصاريف. |
(b) A complaint was lodged that a staff member was alleged to be misappropriating funds from within and outside Lebanon. | UN | (ب) قدمت شكوى مفادها أن هناك ادعاء بأن أحد الموظفين يسيء التصرف في أموال من داخل لبنان ومن خارجه. |
A.13 That Administrative instruction provides that if there is reason to believe that a staff member has violated the standards of conduct, the head of mission must undertake a preliminary investigation. | UN | م-13 وينص الأمر الإداري على أنه إذا قام سبب يحمل على الاعتقاد بأن أحد الموظفين قد خالف معايير السلوك، فإنه يتعين على رئيس البعثة أن يجري تحقيقا أوليا(). |
9. There were allegations that a staff member was taking bribes from suppliers, falsifying receipts, demanding payments from employees and misappropriating supplies at Qalqilia Hospital. | UN | 9 - وردت ادعاءات بأن أحد الموظفين يتلقى الرشاوى من الموردين ويزور الإيصالات ويطالب الموظفين بدفع مبالغ مالية ويسيء استعمال اللوازم الموجودة في مستشفى قلقيلية. |
2. Where there is reason to believe that a staff member may have engaged in unsatisfactory conduct in situations that do not appear to pertain to category I, the head of office or responsible officer in that office initiates a preliminary investigation, which will typically be conducted by a panel of investigation appointed by the head of office. | UN | 2 - في حال وجود سبب للاعتقاد بأن أحد الموظفين قد سلك سلوكا غير مرض في حالات يبدو أنها لا تندرج في إطار الفئة الأولى، يبادر رئيس المكتب أو الموظف المسؤول في ذلك المكتب إلى إجراء تحقيق أولي يضطلع به عادة فريق تحقيق يعينه رئيس المكتب. |
2. Where there is reason to believe that a staff member may have engaged in unsatisfactory conduct in situations that do not appear to pertain to category I, the head of office or responsible officer in that office initiates a preliminary investigation, which will typically be conducted by an investigation panel appointed by the head of office. | UN | 2 - في حال وجود سبب للاعتقاد بأن أحد الموظفين قد سلك سلوكا غير مرض في حالات يبدو أنها لا تندرج في إطار الفئة الأولى، يبادر رئيس المكتب أو الموظف المسؤول في ذلك المكتب إلى إجراء تحقيق أولي يضطلع به عادة فريق تحقيق يعينه رئيس المكتب. |
67. The former OIOS Procurement Task Force (PTF-R009/08) substantiated claims that a staff member participated in a scheme to defraud the United Nations and embezzle funds of the United Nations Development Fund for Women. | UN | 67 - وأثبتت فرقة العمل السابقة المعنية بالمشتريات لدى مكتب خدمات الرقابة الداخلية (PTF-R009/08) صحة مزاعم بأن أحد الموظفين شارك في مخطط للاحتيال على الأمم المتحدة واختلاس أموال من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
67. The former OIOS Procurement Task Force (PTF-R009/08) substantiated claims that a staff member participated in a scheme to defraud the United Nations and embezzle funds of the United Nations Development Fund for Women. | UN | 67 - وأثبتت فرقة العمل السابقة المعنية بالمشتريات لدى مكتب خدمات الرقابة الداخلية (PTF-R009/08) صحة مزاعم بأن أحد الموظفين شارك في مخطط للاحتيال على الأمم المتحدة واختلاس أموال من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
According to Section 8 d of the Act on Equality (15. 4. 2005/232), the action of an employer shall be deemed to constitute discrimination prohibited under the Act if upon receiving information that an employee has been a victim of sexual or other gender-based harassment in the workplace, the employer neglects to take the measures available to eliminate the harassment. | UN | 90 - ووفقا للفرع 8 من قانون المساواة (15.4.2005/232)، يعتبر تصرف صاحب العمل تمييزا محظورا في إطار هذا القانون إذا ما قام، لدى علمه بأن أحد الموظفين كان ضحية لتحرش جنسي أو تحرش آخر قائم علي نوع الجنس في مكان العمل، بإهمال اتخاذ التدابير المتاحة للقضاء علي هذا التحرش. |