ويكيبيديا

    "بأن أهنئكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to congratulate you
        
    • by congratulating you
        
    • all congratulate you
        
    • congratulate you upon
        
    Allow me first of all, Madam, to congratulate you on your assumption of the chairmanship of the Committee. UN اسمحوا لي أولا، سيدتي، بأن أهنئكم على توليكم رئاسة اللجنة.
    But allow me, since I am speaking, to congratulate you on your assumption of the presidency. UN ولكن اسمحوا لي، ما دمت أتحدث، بأن أهنئكم على توليكم الرئاسة.
    President Menem (interpretation from Spanish): Allow me, Mr. President, to congratulate you on your election to such a responsible post. UN السيد منعم )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: اسمحوا لي يا سيادة الرئيس بأن أهنئكم على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع.
    At the outset, allow me to congratulate you on your leadership of the Council for this month, and thank Under-Secretary-General Pascoe, as always, for his comprehensive briefing. UN في البداية، اسمحوا لي بأن أهنئكم على ترؤسكم خلال هذا الشهر، وبأن أشكر السيد باسكو، وكيل الأمين العام على الإحاطة الشاملة التي قدمها، كعادته دائما.
    Mr. GOONETILLEKE (Sri Lanka): Madam President, I should begin by congratulating you on assuming your duties as President of the Conference. UN السيد غونيتيليكي )سري لانكا(: يجب عليﱠ أن أبدأ كلمتي بأن أهنئكم على توليكم مهامكم كرئيسة للمؤتمر.
    Let me take the opportunity to congratulate you, Mr. President, for the skilful way in which you led the Conference to adopt this year's report to the General Assembly. UN واسمحوا لي، سيادة الرئيس، بأن أهنئكم على المهارة التي قدتم بها المؤتمر إلى اعتماد تقرير هذا العام المقدم إلى الجمعية العامة.
    Allow me to congratulate you on your presidency and to state that the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP), the first preventive mission of the United Nations, is one of the Organization's big successes. UN اسمحوا لي بأن أهنئكم لتوليكم الرئاسة وﻷذكر أن قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، وهي أول بعثة وقائية لﻷمم المتحدة، هي أحد النجاحات الكبرى للمنظمة.
    Permit me, therefore, to congratulate you, Sir, and through you the people of Côte d'Ivoire and its President, Mr. Henri Konan Bedié, on your election as President of the General Assembly at its forty-ninth session. UN فاسمحوا لي إذن بأن أهنئكم يا سيادة الرئيس وأن أهنئ من خلالكم شعب كوت ديفوار - ورئيسها السيد هنري كونان بديي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    President Lacalle (interpretation from Spanish): I wish to congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly. UN الرئيس لاكاييه )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة.
    Mr. Khan (Bangladesh): Sir, allow me to congratulate you most warmly on your well-deserved election. UN السيد خان (بنغلاديش) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، سيدي، بأن أهنئكم بكل حرارة بانتخابكم الذي تستحقونه.
    Mr. Fernández de Soto (Colombia) (spoke in Spanish): Allow me to congratulate you, Sir, on your election as President of the General Assembly at the current session. UN السيد فيرنانديز دي سوتو (كولومبيا) (تكلم بالاسبانية): اسمحوا لي بأن أهنئكم سيدي على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في الدورة الحالية.
    Mr. Niehaus (Costa Rica) (spoke in Spanish): First, allow me to congratulate you, Sir, and through you Myanmar, on your well-deserved election to Chair the work of this Committee. UN السيد نيهاوس (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي أولا بأن أهنئكم يا سيدي، وأن أهنئ ميانمار من خلالكم، على انتخابكم الذي تستحقونه عن جدارة لرئاسة أعمال هذه اللجنة.
    Mr. Acemah (Uganda): Permit me, first of all, to congratulate you, Mr. Chairman, upon your unanimous election to preside over the deliberations of the Committee. UN السيد أسيماه )أوغندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أولا وقبل كل شيء بأن أهنئكم بمناسبة انتخابكم باﻹجماع لرئاسة مداولات اللجنة.
    Mr. GRECU (Romania): Mr. President, allow me, at the outset, to congratulate you most sincerely on your assumption of the important office of President of the Conference on Disarmament. UN السيد غريكو )رومانيا(: في البداية، أرجو أن تسمحوا لي يا سيادة الرئيس بأن أهنئكم بكل إخلاص على توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وهو منصب له أهميته.
    Mr. JAKUBOWSKI (Poland): Mr. President, allow me first to congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد جاكوبوفسكي )بولندا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية بأن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. BOUCHAARA (Morocco) (translated from French): Mr. President, allow me to congratulate you on your accession to the presidency of the Conference on Disarmament and to thank you for the outstanding job which you have managed to accomplish. UN السيد بو شعراء )المغرب( )الكلمة بالفرنسية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي بأن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أشكركم على العمل الممتاز الذي تمكنتم من إنجازه.
    Mr. SELEBI (South Africa): Mr. President, allow me to congratulate you on your assumption of the office of President of the Conference on Disarmament. UN السيد سيليبي )جنوب أفريقيا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Mrs. BOURGOIS (France) (translated from French): Mr. President, allow me first of all to congratulate you on my own behalf and in the name of the friendship between our countries and between us on your assumption of the post of President of our institution. UN السيدة بورغوا )فرنسا( )الكلمة بالفرنسية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي، قبل كل شيء، بأن أهنئكم باسمى وباسم الصداقة التي تربط بلدينا وتربطنا على شغلكم منصب رئيس هذه المؤسسة.
    Mr. Weldensae (Eritrea): Allow me at the outset, Sir, to congratulate you on your election as President of the fifty-second session of the General Assembly. UN السيد ولد انساي )اريــتريا( )ترجمــة شــفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي بادئ ذي بــدء سيدي الرئيس، بأن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للــدورة الثانيــة والخمسين للجمعيــة العامــة.
    Mr. Millim (Luxembourg) (interpretation from French): Mr. Chairman, allow me first to congratulate you on behalf of the European Union on your election. UN السيد ميلليم )لكسمبرغ( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أولا بأن أهنئكم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي على انتخابكم.
    Mr. Mwansa (Zambia): Let me begin by congratulating you, Sir, on your assumption of the presidency of the General Assembly at this session. UN السيد موانسا (زامبيا) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء بأن أهنئكم على توليكم مهام رئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة.
    Mr. Mubarak (Libyan Arab Jamahiriya) (spoke in Arabic): Let me first of all congratulate you, Sir, upon your election to chair the Disarmament Commission for 2007. I would also like to congratulate the other members of the Bureau and the Chairs of the two Working Groups. UN السيد مبارك (الجماهيرية العربية الليبية): السيد الرئيس، اسمحوا لي بداية بأن أهنئكم على انتخابكم رئيسا لدورة هيئة نزع السلاح لعام 2007، وبأن أهنئ بقية أعضاء المكتب ورئيسي الفريقين العاملين.
    May I warmly congratulate you upon your election as the DirectorGeneral of UNESCO. UN اسمحوا لي بأن أهنئكم أحر التهاني بانتخابكم مديرا عاما لليونسكو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد