ويكيبيديا

    "بأن أي شخص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that anyone
        
    • that any person
        
    • that a person
        
    • that anybody who
        
    I want to beclear that anyone staying is risking their lives. Open Subtitles أريد أن أوضح بأن أي شخص سيبقى هنا سيخاطر بحياته.
    Expulsion orders are issued by the army coupled with the warning that anyone trying to remain in their homes will be shot on sight. UN وكثيراً ما يصدر الجيش أوامر الطرد مصحوبة بإنذار مفاده بأن أي شخص يحاول البقاء في بيته سوف يقتل على الفور.
    We also know that anyone in this room could be the terrorist. Open Subtitles وأيضاً نعرف بأن أي شخص في هذه الغرفة قد يكون الإرهابي إذاً، ما رأيك ؟
    Malta stated that any person entering or leaving the country and carrying a sum equivalent to or exceeding approximately 11,500 euros in cash was obliged to declare that sum. UN وأفادت مالطة بأن أي شخص يدخل البلد أو يغادره وهو يحمل مبلغا يوازي حوالي 500 11 يورو فما فوقها نقدا ملزم بالإعلان عن ذلك المبلغ.
    Article 163 also prohibits forced labour by providing that any person who exploits another by illegally forcing UN كما نصت المادة 163 على تحريم السخرة وعرفتها بأن أي شخص يسخر شخصاً آخر ويجبره إجبارا غير مشروع على العمل رغم إرادته يعاقب على ذلك وفق القانون المعمول به.
    According to the State party, there are therefore no substantial grounds for believing that a person would be subjected to torture by the authorities simply by virtue of his former membership of the Lebanese Forces. UN ووفقاً للدولة الطرف، لا توجد بالتالي أسباب جوهرية تدعو إلى الاعتقاد بأن أي شخص سيتعرض للتعذيب من قبل السلطات بسبب عضويته السابقة في القوات اللبنانية.
    It was in the newspaper this morning that anyone who signs up to fight now won't see any action. Open Subtitles ذكرت صحف صباح اليوم بأن أي شخص سينضم لن يواجه أي إجراء.
    We do not think that anyone still living in Pretty Lake has anything to fear. Open Subtitles لا نعتقد بأن أي شخص حي في بحيرة الجمال لديه أي مخاوف
    I also know that anyone who disputes the verdict... of an inquisitor is guilty of heresy. Open Subtitles أنا أعرف أيضاً بأن أي شخص يعارض فتوى محقق في محكمة التفتيش سيُتهم بالزندقة
    The Constitution in its article 20 determines the principle that anyone violating human rights and freedoms shall be held personally responsible and may not exculpate himself by invoking a higher order. UN ويرسي الدستور في المادة ٠٢ المبدأ القائل بأن أي شخص ينتهك حقوق الانسان وحرياته سيتحمل مسؤولية شخصية عن ذلك ولا يجوز أن يتبرأ من اﻷمر بالاستناد إلى صدور أمر من جهة أعلى.
    For that reason, the Government had issued a directive that anyone who needed to have the names on the certificate changed -- could file a request with the local authorities. UN ولهذا السبب، أصدرت الحكومة توجيهات بأن أي شخص يحتاج إلى تغيير الأسماء على الشهادة، يمكنه أن يتقدم بطلب إلى السلطات المحلية.
    The Social Insurance Bank contacts pensioners on its own initiative to inform them that anyone not in receipt of a complete state pension may be entitled to a supplement. UN ويتصل مصرف التأمينات الاجتماعية بالمتقاعدين، بمبادرة منه، لإبلاغهم بأن أي شخص لا يتلقى معاشاً تقاعدياً حكومياً كاملاً يجوز له الحصول على استحقاق تكميلي.
    Yet, his own witness, in answer to a question put by one of you, ladies and gentlemen, clearly stated that anyone without any special technical skill could have rigged that car in a few minutes in the way the district attorney imagines it was rigged. Open Subtitles آجل ، لقد أقر شاهده بأنه بإمكان أي واحد منكم سيداتي سادتي وبكل وضوح بأن أي شخص وبدون إلمامه بمهارات الميكانيكا بإمكانه العبث بتلك السيارة في غضون دقائق قليلة
    ... recommending that anyone within a three-mile radius, any of the three impact areas, should seal and close themselves off from external air. Open Subtitles يوصون بأن أي شخص يتواجد في دائرة نصف قطرها 3 أميال أيا من المناطق الثلاث المتأثرة لابد أن تحمى بمواد مانعة التسرب من الهواء الخارجي
    The Committee concluded that the author's detention of four years and four months was incompatible with the provisions of article 9, paragraph 3, that anyone arrested on a criminal charge shall be entitled to trial within a reasonable time or to release. UN وخلصت اللجنة إلى أن احتجاز مقدم الرسالة لمدة أربع سنوات وأربعة أشهر لا يتسق وأحكام الفقرة ٣ من المادة ٩، التي تقول بأن أي شخص قبض عليه بتهمة جنائية يحق له أن يحاكم في غضون فترة معقولة من الوقت أو اﻹفراج عنه.
    " Every person who knowing or having reason to believe that any person has UN " يعتبر كل شخص يقوم، وهو يعرف أو لديه من الأسباب ما يدعوه للاعتقاد بأن أي شخص:
    On a petition or receipt of information that any person in custody is treated inhumanely or disallowed to meet his or her relative or legal practitioner, the Attorney General can inquire into the matter and give necessary directive to the concerned authority to prevent such act. UN ولدى استلام عريضة أو معلومات تفيد بأن أي شخص رهن الاحتجاز يُعامَل بطريقة لا إنسانية أو يُحرم من مقابلة قريبه أو ممثله القانوني، يجوز للمدعي العام أن يحقق في هذه المسألة وأن يوجه الأوامر اللازمة إلى السلطة المعنية لمنع هذا العمل.
    426. Basic Law: Adjudication formally mandates that any person having judicial authority shall be “bound to obedience solely to the law” (sect. 2). UN 426- هناك نص صريح في القانون الأساسي: إصدار الأحكام يقضي بأن أي شخص له سلطة قضائية " لا يخضع إلا للقانون وحده " (القسم2).
    The Regulations made under the U.N. Act make it an offence for " any person " who knows or has reasonable cause to believe that any person has committed an offence under the regulations or is making preparations or is attempting to commit an offence under the Regulations to fail to report the same to the Police. UN 1-7 تجرِّم الأنظمة التي تم وضعها بموجب قانون الأمم المتحدة، عدم إبلاغ الشرطة من جانب " أي شخص " لديه علم أو سبب معقول للاعتقاد بأن أي شخص ارتكب إحدى الجرائم المنصوص عليها في الأنظمة أو أنه يعد أو يسعى لارتكابها.
    According to the State party, there are therefore no substantial grounds for believing that a person would be subjected to torture by the authorities simply by virtue of his former membership of the Lebanese Forces. UN ووفقاً للدولة الطرف، لا توجد بالتالي أسباب جوهرية تدعو إلى الاعتقاد بأن أي شخص سيتعرض للتعذيب من قبل السلطات بسبب عضويته السابقة في القوات اللبنانية.
    article 36 CISG and the principle of good faith, the presumption that a person who buys goods in spite of obvious defects intended to accept the seller's offer. UN وخلصت المحكمة استنادا الى المادة ٦٣ من الاتفاقية والى مبدأ حسن النية الى التسليم بأن أي شخص يشتري بضاعة على الرغم من وجود عيوب ظاهرة فيها انما يقصد قبول عرض البائع .
    Your father said -- he said that anybody who goes to a shrink is a, is a, is a fag. Open Subtitles قال والدك.. لقد قال بأن أي شخص يذهب إلى الطبيب النفسي هو..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد