ويكيبيديا

    "بأن اسرائيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that Israel
        
    Despite the difficulties, Oslo and Wye can go forward. Both Prime Minister Benjamin Netanyahu and Foreign Minister Ariel Sharon have reiterated that Israel is ready to proceed if the Palestinians implement their commitments. UN رغم كل الصعوبات يمكن المضي قدما في أوسلو وواي، وقد كرر رئيس الوزراء بنيامين نيتنياهو ووزير الخارجية أريل شارون القول بأن اسرائيل مستعدة للمضي قدما إذا قام الفلسطينيون بتنفيذ التزاماتهم.
    He stated that Israel was frightening voters and trying to reduce the turnout in East Jerusalem. UN وصرح بأن اسرائيل ترعب المصوتين وتحاول الحد من عدد المصوتين في القدس الشرقية.
    Lebanon was told that Israel had no demands on its territory and no intention of compromising its integrity. UN وأبلغ لبنان بأن اسرائيل ليس لها مطالب في أرضه ولا نوايا للمساس بسلامته اﻹقليمية.
    It will be recalled that Israel is still faced with tremendous security problems. UN وتذكر بأن اسرائيل لا تزال تواجه مشاكل أمنية هائلة.
    There is also a need to consider other relevant issues, one of which is the prevalent belief that Israel possesses a nuclear capacity. UN وهناك حاجة أيضا الى النظر في القضايا اﻷخرى ذات الصلة، ومن بينها الاعتقاد السائد بأن اسرائيل تملك قدرة نووية.
    You are very aware that Israel helped South Africa set up their nuclear program. Open Subtitles انت مدرك تماماً بأن اسرائيل ساعدت جنوب افريقيا بنصب برنامجهة النووي
    Rather, it gives rise to the belief that Israel does not wish to establish a comprehensive and just peace, but simply wants to exact a price for its occupation of Arab territory. UN ولكـــن المواقف الاسرائيليــة المتعنتــة لا تبعث على التفاؤل، بل تقـود إلى الاعتقاد بأن اسرائيل لا ترغب في إقامة سلام شامل وعادل. بل تريد اسرائيل ثمنا لاحتلالها اﻷرض العربية.
    We are confident that Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) will come to a mutually acceptable compromise regarding the timing of Israel's withdrawal from the occupied territories. UN إننا لعلى ثقة بأن اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية سيتوصلان الى حل توفيقي يقبله الجميع بشأن تاريخ انسحاب اسرائيل من اﻷراضي المحتلة.
    In a separate development, it was reported that Israel had agreed to halt plans to expand the Kfar Yam settlement and to remove the dirt mounds it had piled up at the Tuffah checkpoint which separates the town of Khan Yunis from the Mawasi enclave. UN وفي تطور منفصل، أفيد بأن اسرائيل وافقت على وقف خطط لتوسيع مسوطنة كفاريام وعلى إزالة أكوام التراب التي كدسها عند حاجز تفاح الذي يفصل بلدة خان يونس عن جيب مواسي.
    342. On 22 August, it was reported that Israel had decided to transfer part of the funds it owed to the Palestinian Authority. UN ٣٤٢ - في ٢٢ آب/أغسطس، أفيد بأن اسرائيل قررت تحويل جزء من اﻷموال التي تدين بها للسلطة الفلسطينية.
    Numerous other obligations stemming from the Oslo Accords remain unfulfilled and Palestinians feel that Israel still has firm control over their lives. UN وثمة التزامات أخرى كثيرة منبثقة عن اتفاقات اوسلو ما زالت دون وفاء، ويشعر الفلسطينيون بأن اسرائيل لا تزال تسيطر على حياتهم بقبضة من حديد.
    The committee was told that Israel currently detained 5,500 Palestinian prisoners, 2,600 of whom had been jailed after the signing of the Oslo Agreement and among whom fewer than 1,000 were serving charges of murder. UN وقد أبلغت اللجنة بأن اسرائيل كانت تحتجز في ذلك الوقت ٥٠٠ ٥ سجين فلسطيني، منهم ٦٠٠ ٢ أودعوا السجن بعد توقيع اتفاق أوسلو منهم ما يقل عن ٠٠٠ ١ شخص يقضون عقوبات لارتكابهم جرائم قتل.
    Dr. Shaath accused Israel of gradually reoccupying the Gaza Strip: he stated that Israel was regaining control over major thoroughfares in Gaza and that it had closed the passages leading to Egypt and Jordan. UN واتهم الدكتور شعث اسرائيل بالقيام بشكل تدريجي بإعادة احتلال قطاع غزة: وصرح بأن اسرائيل تعيد السيطرة على الطرق الرئيسية في غزة وأغلقت الطرق المؤدية إلى مصر واﻷردن.
    I have the honour to inform you that Israel's naval blockade of the city of Tyre has now spread to all port cities of southern Lebanon, affecting Sarafand as well as Sidon and Damour. UN يهمنا أن نحيط سعادتكم علما بأن اسرائيل تقوم منذ أكثر من اسبوعين بفرض حصار بحري على مرفأ صور، امتد ليشمل مؤخرا كافة مرافئ الجنوب اللبناني من الصرفند وصيدا وحتى الدامور.
    So, Professor, you would argue that Israel's a criminal regime. Open Subtitles (لذا , (بروفسور انت تجادل بأن اسرائيل نظام إجرامي
    2. In the light of the Secretariat's clarification that Israel had already made a contribution of $49,000, the Group of 77 and China had subtracted that amount from the total figure in paragraph 7. UN ٢ - وأضاف قائلا إنه في ضوء التفسير الذي قدمته اﻷمانة العامة بأن اسرائيل قد ساهمت بالفعل بمبلغ ٠٠٠ ٩٤ دولار، فقد استقطعت مجموعة السبعة والسبعين والصين ذلك المبلغ من الرقم اﻹجمالي الوارد في الفقرة ٧.
    173. On 7 March, it was reported that Israel had demolished three houses near the Hebron governorate during the previous week on grounds that they were without a building licence. UN ١٧٣ - وفي ٧ آذار/ مارس، أفيد بأن اسرائيل هدمت ثلاثة منازل بالقرب من محافظة الخليل في اﻷسبوع السابق بحجة عدم وجود ترخيص بناء لها.
    390. On 25 April, it was reported that Israel was going ahead with plans to clear several Palestinian areas of their Bedouin population. The areas affected were the Jordan Valley and the terrain around Khan Al Ahmar, on the eastern outskirts of Jerusalem. UN ٣٩٠ - وفي ٢٥ نيسان/أبريل، أفيد بأن اسرائيل ماضية قدما في تنفيذ خططها الرامية إلى تطهير عدة مناطق فلسطينية من سكانها البدو والمناطق التي تمسها الخطط هي وادي اﻷردن واﻷرض الواقعة حول الخان اﻷحمر، في الضواحي الشرقية للقدس.
    11. On 5 January, it was reported that Israel had decided to reject Palestinian applications for compensation for physical harm and material damage caused by the Israeli authorities during the intifadah. UN ١١ - وفي ٥ كانون الثاني/يناير، أفيد بأن اسرائيل قررت رفض الطلبات المقدمة من الفلسطينيين لتعويضهم عما ألحقته بهم السلطات الاسرائيلية في أثناء الانتفاضة من أذى جسماني وضرر مادي.
    Peres added that Israel would not annex any more land. (The Jerusalem Times, 26 January) UN وأضاف بيريز بأن اسرائيل لن تضم أي أراض أخرى. )جروسالم تايمز، ٢٦ كانون الثاني/يناير(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد