ويكيبيديا

    "بأن البند" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the item
        
    • that item
        
    • that agenda item
        
    • that section
        
    • that the sub-item
        
    In this connection, the General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item: UN وفي هذا الصدد، قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بأن البند:
    10. The Chairman recalled that the item under consideration had been included in the agenda of the sixty-second session pursuant to General Assembly resolution 61/36. UN 10 - ذكّر الرئيس بأن البند قيد النظر أدرج في جدول أعمال الدورة الثانية والستين عملاً بقرار الجمعية العامة 61/36.
    My delegation totally agrees with the view that the item before us, public administration and development, is of timely and central importance to Member States. UN وإن وفدي يتفق كل الاتفاق مع الرأي القائل بأن البند الذي أمامنا، وهو اﻹدارة العامة والتنمية، حسَن التوقيت ويتسم بأهمية أساسية للدول اﻷعضـــاء.
    The Government of Paraguay therefore felt that item 166 had sufficient merit to be considered by the General Assembly at its fifty-third session. UN ولذلك فإن حكومة باراغواي تشعر بأن البند ١٦٦ جدير بأن تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    There was general recognition that item 3 of the CD's agenda continues to be one of importance and urgency, and delegations showed readiness to contribute towards that common objective in a constructive spirit. UN وكان هناك اعتراف عام بأن البند ٣ من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح يظل يشكل بنداً ذا أهمية وإلحاح وقد أبدت الوفود استعدادها للمساهمة في تحقيق ذلك الهدف المشترك بروح بناءة.
    We recognize that agenda item 1 is a difficult area. UN ونحن نعترف بأن البند ١ من جدول اﻷعمال يمثل مجالا صعبا.
    The Committee also reminded the Government that section 89 of the Labour Code narrows the scope of application of the Convention by requiring that the work compared in assessing equality must be carried out within the same enterprise. UN وذكّرت اللجنة أيضا الحكومة بأن البند 89 من قانون العمل يضيّق نطاق تطبيق الاتفاقية باقتضائه أن يكون العمل المقارن لتقييم المساواة ينبغي أن يتم داخل نطاق المؤسسة نفسها.
    The President (spoke in Arabic): I should like to inform members that the item entitled " United Nations University " becomes item 170 on the agenda of the current session. UN الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " جامعة الأمم المتحدة " يصبح البند 170 من جدول أعمال الدورة الحالية.
    The President (spoke in Arabic): I should like to inform members that the item entitled " Question of the Comorian island of Mayotte " becomes item 172 on the agenda of the current session. UN الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " مسألة جزر مايوت القمرية " سيصبح البند 172 من جدول أعمال الدورة الحالية.
    28. The CHAIRMAN recalled that the item had been on the agenda for the first part of the resumed session held in June, but that the Committee had decided to postpone consideration until the third part of the resumed session. UN ٢٨ - الرئيس: ذكر بأن البند كان مدرجا في جدول أعمال الجزء اﻷول من الدورة المستأنفة الذي عقد في حزيران/يونيه، إلا أن اللجنة قررت تأجيل النظر فيه إلى الجزء الثالث من الدورة المستأنفة.
    My delegation would like to reaffirm that the item on multilingualism is one of the most important ones under consideration, as it touches upon the essence of the work of the United Nations in all fields. UN ويود وفد بلادي أن يؤكد بأن البند 32، المعنون " تعدد اللغات " يعد من أهم البنود التي نناقشها والتي تدخل في صميم عمل الأمم المتحدة وفي كل المجالات.
    The President (spoke in Arabic): I should like to inform members that the item entitled " Observer status for the Parliamentary Assembly of the Mediterranean in the General Assembly " becomes item 169 on the agenda of the current session. UN الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " منح الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في الجمعية العامة " يصبح البند 169 من جدول أعمال الدورة الحالية.
    The President (spoke in Arabic): I should like to inform members that the item entitled " Observer status in the General Assembly for the Council of Presidents of the General Assembly " becomes item 171 on the agenda of the current session. UN الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " منح مجلس رؤساء الجمعية العامة مركز المراقب في الجمعية العامة " سيصبح البند 171 من جدول أعمال الدورة الحالية.
    Mr. Aliyev (Azerbaijan): The day before yesterday, the General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item -- UN السيد علييف (أذربيجان) (تكلم بالانكليزية): يوم أول أمس، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن البند -
    The representative of the United Nations Office on Drugs and Crime introduced the item and reminded the participants that the item had been included in the agenda at the request of the Subcommission at its thirty-seventh session, in 2002. UN وقدّم ممثل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة هذا البند وذكّر المجتمعين بأن البند أُدرج في جدول الأعمال بناء على طلب اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والثلاثين المعقودة في طهران في عام 2002.
    However, if the proposal was withdrawn as a result of the objection expressed by the representative of Benin, his delegation reiterated that item 155 should be allocated to the Sixth Committee. UN ومع ذلك، فإن هذا الوفد يكرر القول بأن البند ١٥٥ ينبغي أن يحال الى اللجنة السادسة، وذلك إذا سحب هذا الاقتراح من جراء الاعتراض الذي أثاره ممثل بنن.
    There continues to be the general recognition that item 3 of the CD's agenda is one of importance and urgency and delegations showed readiness to contribute towards that common objective in a constructive spirit. UN ولا يزال هناك اعتراف عام بأن البند ٣ من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح يتسم باﻷهمية واﻹلحاح كما أن الوفود أبدت استعدادها للمساهمة في سبيل هذا الهدف المشترك بروح بناءة.
    The Co-Chair reported that item 3 (h) of the provisional agenda (UNEP/OzL.Pro.12/1) had been withdrawn at the request of the Party concerned. UN 15 - أفاد الرئيس المشارك بأن البند 3 (ح) من جدول الأعمال (UNEP/OzL.Pro.12/1) سُحب بناء على طلب الطرف المعني.
    I should like to recall for representatives that agenda item 118 was allocated to the Fifth Committee. UN أود أن أذكر الممثلين بأن البند ١١٨ من جدول اﻷعمال قد خُصص للجنة الخامسة.
    The Chairman informed the Committee that agenda item 43, had been added to the agendas of both the Third and Second Committees. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن البند 43 من جدول الأعمال قد أضيف إلى جدولي أعمال اللجنتين الثالثة والثانية.
    5.5 With respect to the substantial grounds counsel argues that section 46.01 (e) (i) of the Immigration Act allows the Minister to certify a person as a “danger to the public in Canada”. UN ٥-٥ وفيما يتعلق باﻷسباب الموضوعية، يدفع المحامي بأن البند ٤٦-١٠ )ﻫ( من قانون الهجرة يسمح للوزير بأن يشهد بأن شخصا ما هو " خطر على الجمهور في كندا " .
    In this connection, the General Committee decided to recommend to the General Assembly that the sub-item: UN وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن البند الفرعي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد