They noted that General Bozizé had called for a national dialogue and that a transitional Government had been appointed. | UN | وأحاطوا علما بأن الجنرال بوزيزه دعا إلى الدخول في حوار وطني، وبأنه قد تم تعيين حكومة انتقالية. |
Ms. Dixon overheard a rumor that General Howe... who was the commanding British officer stationed in occupied New York City... had raised a whispering wraith in order to root out colonial spies. | Open Subtitles | لقد سمعت الآنسة ديكسون بالصدفة إشاعة بأن الجنرال هاو الذي كان ضابط بالقيادة البريطانية |
How are you so convinced that General bloch was his next target? | Open Subtitles | كيف كنت مقتنعاً بأن الجنرال بلوخ هو الهدف التالي؟ |
A large and complex body of evidence leads ineluctably to the conclusion not simply that General Aidid had the requisite means, motive and opportunity, but that he had that trinity uniquely. | UN | وثمة مجموعة كبيرة ومعقﱠدة من اﻷدلة تؤدي إلى استنتاج لا مفر منه بأن الجنرال عيديد ليست لديه مجرد الوسيلة والحافز والفرصة في هذا الشأن فحسب، بل إنه الوحيد الذي يجمع بين هذه العناصر الثلاثة. |
Told us that hunters had paid the general to clear out this entire area. | Open Subtitles | أخبر الصيادين بأن الجنرال دفع لهم .لتخريب القرية بأكملها |
This reinforces the Group's belief, confirmed by MONUC officials and local leaders, that General Mayanga is in regular contact with Rwandan and Congolese Hutu armed groups. | UN | ويعزز ذلك اعتقادَ الفريق، وهو ما أكده مسؤولو البعثة والزعماء المحليون، بأن الجنرال مايانغا على اتصال منتظم بجماعات الهوتو المسلحة الرواندية والكونغولية. |
The Council members were also informed that General Chingombe of Zimbabwe had said that no Zimbabwean or Namibian soldiers were involved in any fighting but that there was mutiny mounting among the Congolese in RCD. | UN | وأفيد أعضاء المجلس أيضا بأن الجنرال تشينغومبي من زمبابوي قال إنه لا يوجد أي جنود من زمبابوي أو ناميبيا مشتركين في أي قتال، إلا أن حالة العصيان تتصاعد فيما بين الكونغوليين داخل التجمع. |
The faction leadership stated that General Johnson would remain a member of ULIMO-J and keep his Cabinet post as Minister for Rural Development. | UN | وقد ذكرت قيادة الفصيل بأن الجنرال جونسون سيبقى عضوا في حركة التحرير الليبرية المتحدة من أجل الديمقراطية وسيحتفظ بمنصبه الوزاري كوزير للتنمية الريفية. |
He claimed that General Laurent Nkunda had provided him with reinforcement in the form of four brigades during the Bukavu crisis in May-June 2004. | UN | فقال بأن الجنرال لوران نكوندا أمده بتعزيز في شكل أربعة لواءات أثناء أزمة بوكافو في أيار/مايو - حزيران/يونيه 2004. |
On 16 October 1994, the day following President Aristide's return, there was a rumour, albeit later officially denied, to the effect that General Duperval was plotting to oust and assassinate the President. | UN | وفي ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، في اليوم التالي لعودة الرئيس اريستيد، سرت إشاعة، كُذﱢبت رسميا فيما بعد، بأن الجنرال دوبرفال يعد مؤامرة لخلع الرئيس واغتياله. |
222. Over the course of her campaign in Pakistan before her assassination, Ms. Bhutto developed the view that General Musharraf was the main threat to her safety. | UN | 222 - وعلى مدار حملة السيدة بوتو في باكستان قبل اغتيالها، بدأ يتكون لديها تصور بأن الجنرال مشرف يشكل أكبر تهديد لسلامتها. |
I can now confirm that General Radek is in the process of being released. | Open Subtitles | (أستطيع التأكيد الآن بأن الجنرال (راديك تحت الإجراءات لإطلاق سراحه |
But I have to inform you that General Percival has decided, under the circumstances, to negotiate, as it were, a ceasefire. | Open Subtitles | لكن يجب أن أعلمكم بأن الجنرال (بيرسيفال) قرر ،تحت هذه الظروف الراهنة، التفاوض من أجل، وقف إطلاق النار. |
Reports in Israeli newspapers have spoken of thefts of antiquities from the Golan, and the same newspapers reported that General Moshe Dayan, the former Minister of Defence and Minister for Foreign Affairs, stole antiquities from the village of Fakhurah in the central Golan, including the capital of a large basalt column. | UN | لقد تحدثت الصحف الاسرائيلية عن عمليات سرقة آثار الجولان وأكدت هذه الصحف بأن الجنرال موشي دايان /وزير دفاع سابق وزير خارجية سابق/ قام بسرقة قطع آثارية من قرية الفاخورة في وسط الجولان من بينها تاج لعمود كبير من البازلت الرخامي. |
48. In this context, I note with satisfaction that General Sassou-Nguesso has expressed to Mr. Sahnoun his willingness to allow the humanitarian agencies access to the country and to facilitate their access to Brazzaville, and that he has stated that his forces have already begun preparing the airport for that purpose. | UN | ٤٨ - وفي هذا الصدد، أنوه مع الارتياح بأن الجنرال ساسو نغويسو قد أعرب للسيد سحنون عن استعداده السماح للوكالات اﻹنسانية بدخول البلد وتيسير دخولها إلى برازافيل وأنه ذكر أن قواته قد شرعت فعلا في إعداد المطار لذلك الغرض. |
We've received word that General Cavanaugh will be paying us a visit. | Open Subtitles | لقد تلقينا أخباراً بأن الجنرال (كافانو)... سوف يقوم بزيارتنا. |
13. Subsequently, on 27 May, in a meeting of the Civil Protection Development Group, the co-chairmen (the Special Representative of the Secretary-General and the Commander of KFOR) accepted that General Ceku had done as much as he could within his limited powers. | UN | 13 - وفي وقت لاحق، في 27 أيار/مايو، وخلال اجتماع عقده فريق تطوير الحماية المدنية، قبل الرئيسان (الممثل الخاص للأمين العام وقائد قوة كوسوفو) بأن الجنرال تشيكو فعل قدر ما يستطيع في حدود سلطاته المحدودة. |
Several persons interviewed who have first-hand knowledge of the situation told the Commission that General Musharraf was furious when Ms. Bhutto made her announcement and, according to one source, believed that her action represented " a total breach of the agreement " . | UN | وأخبر عدد من الأشخاص الذين أجريت معهم مقابلات ممن تتوفر لديهم معلومات مباشرة عن الوضع اللجنة بأن الجنرال مشرف كان غاضباً عندما أصدرت السيدة بوتو إعلانها وأعتقد، حسب أحد المصادر، أن الإجراء الذي اتخذته يمثل " خرقا تاماً للاتفاق " . |
131. In addition, trading sources and a former Mai Mai leader interviewed by the Group reported that General Lafontaine, who has several kinship ties to the Nande traders in Butembo, acts as an intermediary between FDLR and many traders in Butembo, organizing the delivery of general goods to FDLR in exchange for brokering gold deals. | UN | 131 - ويضاف إلى ذلك أن مصادر تجارية وأحد الزعماء السابقين للمايي المايي الذين أجرى الفريق مقابلات معهم أفادوا بأن الجنرال لافونتين الذي تربطه بالتجار من جماعة الناندي في بوتيمبو صلات قربى عديدة، يعمل كوسيط بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والعديد من التجار في بوتيمبو، وينظم تزويد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا بالبضائع العادية مقابل القيام بدور السمسار في صفقات الذهب. |
The Group has received testimonies from senior FARDC officers and sources close to CNDP that General Bosco Ntaganda, the former military chief of staff of CNDP (and listed by the Committee since 1 November 2005), is acting as a de facto FARDC deputy commander for military operations in the Kivus in spite of the apparent nomination of Colonel Isidore Kaumbu Nyankole to this post. | UN | وقد تلقى الفريق شهادات من كبار ضباط القوات المسلحة ومن مصادر قريبة من المؤتمر الوطني تفيد بأن الجنرال بوسكو نتاغاندا، الرئيس السابق لهيئة أركان جيش المؤتمر الوطني (وهو مدرج على قائمة اللجنة منذ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2005)، يقوم بمهام نائب قائد القوات المسلحة، بحكم الواقع، للعمليات العسكرية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، رغم التعيين الظاهري للكولونيل إيزيدور كومبو نيانكولي في هذا المنصب. |
I don't think the general would apreciate wedding crashers, so let's stay under the radar. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن الجنرال سوف يدمر الزفاف لنبقى أذاً على الرادار |