ويكيبيديا

    "بأن العنف العائلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that domestic violence
        
    The Netherlands agrees with the Commission that domestic violence affects women disproportionately. UN تتفق هولندا مع اللجنة في رأيها القائل بأن العنف العائلي يؤثر على النساء بنسبة تفوق أعدادهن.
    The delegation appreciated the substance of the comment that domestic violence primarily affected women's human rights. UN وذكرت أن الوفد يقدّر جوهر التعليق القائل بأن العنف العائلي يؤثر أساساً على حقوق الإنسان المقررة للمرأة.
    The need for greater public awareness that domestic violence constitutes a crime was also highlighted at the round table. UN وألقي الضوء أيضاً في اجتماع المائدة المستديرة على ضرورة إذكاء وعي الجمهور بأن العنف العائلي جريمة.
    A person who knows that domestic violence has been committed, is being or about to be, committed has locus standi to file a complaint within 90 days of the commission of such act. UN ويتمتع أي شخص يعلم بأن العنف العائلي قد ارتكب أو يجري ارتكابه أو على وشك أن يرتكب، بالصفة التي تؤهله لتقديم شكوى في غضون 90 يوما من ارتكاب هذا الفعل.
    Recognizing that domestic violence and intimate partner violence remain widespread and affect women of all social strata across the world and the need to eliminate such violence, UN وإذ تقر بأن العنف العائلي وعنف العشير ما زالا واسعي الانتشار ويؤثران في النساء من جميع الشرائح الاجتماعية في كل أنحاء العالم، وبضرورة القضاء على ذلك العنف،
    Recognizing that domestic violence remains widespread and affects women of all social strata across the world and the need to eliminate such violence, UN وإذ تقر بأن العنف العائلي لا يزال واسع الانتشار ويؤثر في النساء من جميع الشرائح الاجتماعية عبر العالم، وتقر بضرورة القضاء على ذلك العنف،
    Recognizing that domestic violence remains widespread and affects women of all social strata across the world and the need to eliminate such violence, UN وإذ تقر بأن العنف العائلي لا يزال واسع الانتشار ويؤثر على النساء من جميع الشرائح الاجتماعية عبر العالم، وتقر بضرورة القضاء على ذلك العنف،
    Australia's draft national action plan recognizes that domestic violence contributes to homelessness and contemplates dedicating $A 150 million to the construction of 600 homes to accommodate the homeless, including women and children escaping domestic violence. UN وتسلم خطة العمل الوطنية التي وضعتها أستراليا بأن العنف العائلي يسهم في التشرّد، وتنظر في تخصيص مبلغ 150 مليون دولار لبناء 600 منزل لاستيعاب المشردين، بمن فيهم النساء والأطفال الهاربين من العنف العائلي.
    While noting that marital rape has been considered a crime since 1996, the Committee regrets that domestic violence against women is reported to be widespread. UN ٣٨١ - وبينما تلاحظ اللجنة أن الاغتصاب في إطار الزواج أصبح يعتبر منذ عام ١٩٩٦ جريمة فإنها تأسف للتقارير التي أفادت بأن العنف العائلي ضد المرأة واسع الانتشار.
    " (a) that domestic violence is violence that occurs within the private sphere, generally between individuals who are related through blood or intimacy; UN " (أ) بأن العنف العائلي شكل من أشكال العنف يحدث في نطاق الحياة الخاصة، عادة بين أفراد تربطهم صلة قربى، أو صلة معاشرة؛
    " (c) that domestic violence can take many different forms, including physical, psychological and sexual violence; UN " (ج) بأن العنف العائلي يمكن أن يتخذ أشكالا كثيرة مختلفة، منها العنف البدني والنفسي والجنسي؛
    " (d) that domestic violence is of public concern and requires States to take serious action to protect victims and prevent domestic violence; UN " (د) بأن العنف العائلي مثار قلق عام ويقتضي من الدول أن تتخذ إجراءات جادة لحماية الضحايا ومنع العنف العائلي؛
    (a) that domestic violence is violence that occurs within the private sphere, generally between individuals who are related through blood or intimacy; UN (أ) بأن العنف العائلي شكل من أشكال العنف يحدث في نطاق الحياة الخاصة، عادة بين أفراد تربطهم صلة قربى، أو صلة معاشرة؛
    (c) that domestic violence can take many different forms, including physical, psychological and sexual violence; UN (ج) بأن العنف العائلي يمكن أن يتخذ أشكالا كثيرة مختلفة، منها العنف البدني والنفسي والجنسي؛
    (d) that domestic violence is of public concern and requires States to take serious action to protect victims and prevent domestic violence; UN (د) بأن العنف العائلي مثار قلق عام ويقتضي من الدول أن تتخذ إجراءات جادة لحماية الضحايا ومنع العنف العائلي؛
    (a) that domestic violence is violence that occurs within the private sphere, generally between individuals who are related through blood or intimacy; UN (أ) بأن العنف العائلي شكل من أشكال العنف يحدث في نطاق الحياة الخاصة عادة بين أفراد تربطهم صلة قربى أو صلة معاشرة؛
    (c) that domestic violence can take many different forms, including physical, psychological and sexual violence; UN (ج) بأن العنف العائلي يمكن أن يتخذ أشكالا كثيرة مختلفة، منها العنف البدني والنفسي والجنسي؛
    (d) that domestic violence is of public concern and requires States to take serious action to protect victims and prevent domestic violence; UN (د) بأن العنف العائلي مثار قلق عام ويقتضي من الدول أن تتخذ إجراءات جادة لحماية الضحايا ومنع العنف العائلي؛
    Recognizing that domestic violence remains widespread and affects women of all social strata across the world and the need to eliminate such violence, and in this connection recognizing the work done by relevant parts of the United Nations system, such as UN-Women, the World Health Organization and the United Nations Population Fund, UN وإذ تقر بأن العنف العائلي لا يزال واسع الانتشار ويؤثر في النساء من جميع الشرائح الاجتماعية في كل أنحاء العالم، وبضرورة القضاء على ذلك العنف، وإذ تنوه، في هذا الصدد، بالعمل الذي تقوم به هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، مثل هيئة الأمم للمرأة ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان،
    685. As most cases remain unreported and therefore outside the influence of the authorities, priority was placed on awareness-raising in order to break the silence and challenge the social perception that domestic violence is a private issue. UN 685- ولأنه لا يتم الإبلاغ عن معظم الحالات، ومن ثم تظل خارج نطاق تأثير السلطات، أعطيت الأولوية لزيادة الوعي من أجل كسر حاجز الصمت وتحدي التصور الاجتماعي بأن العنف العائلي مسألة خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد