ويكيبيديا

    "بأن بولندا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that Poland
        
    This offensive notched to show public opinion that Poland is not being abandoned, advances 8 km into the Saar region. Open Subtitles هذا الهجوم أظهر للرأى العام بأن بولندا لم يتم التخلى عنها فى أمتداد 8 كيلومترات فى منطقة سار
    Azerbaijan also indicated that it believes that Poland will overcome all problems with regard to unemployment and reduction of poverty. UN وقالت أذربيجان أيضاً إنها مقتنعة بأن بولندا ستتغلب على جميع المشاكل التي تعترضها فيما يتعلق بالبطالة والحد من الفقر.
    Azerbaijan also indicated that it believes that Poland will overcome all problems with regard to unemployment and reduction of poverty. UN وقالت أذربيجان أيضاً إنها مقتنعة بأن بولندا ستتغلب على جميع المشاكل التي تعترضها فيما يتعلق بالبطالة والحد من الفقر.
    It recalled that Poland had supported the Costa Rican draft from the very beginning. UN وذكّر بأن بولندا أيدت مشروع كوستاريكا منذ البداية.
    Let me recall that Poland was among the countries that proposed such an agenda. UN واسمحوا لي أن أذكر بأن بولندا كانت من بين البلدان التي اقترحت هذه الخطة.
    In this connection, I wish to recall that Poland firmly supports the unconditional and indefinite extension of the NPT. UN وفي هذا الخصوص، أود التذكير بأن بولندا تؤيد بشكل قاطع تمديد المعاهدة غير المشروط والى أجل غير محدد.
    Today I am pleased to recall that Poland was the first country in Eastern and Central Europe to offer free access to antiretroviral medicines and tests to monitor therapy, including genotyping. UN واليوم يسعدني أن أنوه بأن بولندا كانت أول بلد في أوروبا الشرقية وأوروبا الوسطى يتيح الاستفادة غير المقيدة من الأدوية المضادة للفيروسات الرجعية والفحوص بغية رصد العلاج، بما في ذلك تحليل النمط الجيني.
    3. It should be stressed that Poland has no reserves of weapons of mass destruction or their components. UN 3 - وينبغي التأكيد هنا بأن بولندا لا تمتلك احتياطيات من أسلحة الدمار الشامل أو من مكوناتها.
    2. The Permanent Mission also wishes to state that Poland intends to ratify in the near future the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN ٢ - وتود البعثة الدائمة أيضا أن تصرح بأن بولندا تعتزم التصديق على معاهدة اﻷمم المتحدة لقانون البحار في المستقبل القريب.
    585. It should be emphasized that Poland has taken part in the celebration of European Heritage Day annually since 1993. UN ٥٨٥- ولا بد من التأكيد بأن بولندا تشارك سنويا في احتفالات يوم التراث اﻷوروبي منذ عام ١٩٩٣.
    1. The Helsinki Foundation for Human Rights (HFHR) recalled that Poland still did not ratify the CRPD. UN 1- ذكّرت مؤسسة هلسنكي لحقوق الإنسان بأن بولندا لم تصدّق بعد على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(3).
    13. JS5 stated that Poland does not legally recognise same-sex relations and therefore Polish citizens often choose to enter in marriage or civil partnership abroad. UN 13- وجاء في الورقة المشتركة 5 بأن بولندا لم تعترف قانونياً بالعلاقات بين الأشخاص من نفس نوع الجنس ولذلك فإن المواطنين البولنديين كثيراً ما يختارون عقد الزواج أو المعاشرة المدنية في الخارج.
    7. In September 2012, the Permanent Mission of Poland informed the 12MSP President-Designate that Poland was still on track to ratify the Convention in 2012. UN 7- وفي أيلول/سبتمبر 2012، أبلغت البعثة الدائمة لبولندا الرئيس المعيّن للاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف بأن بولندا ما زالت على الطريق نحو التصديق على الاتقافية في عام 2012.
    Mr. Iakubowski (Poland) recalled that Poland had submitted in 1978 the draft for the proposed new convention, and urged that child rights be placed at the heart of all activities. UN وذكَّر السيد ياكوبفسكي (بولندا) بأن بولندا قدمت في عام 1978 مشروع الاتفاقية الجديدة المقترحة، وحث على أن توضع حقوق الطفل في صلب جميع الأنشطة.
    1. The Permanent Mission of the Republic of Poland to the United Nations has the honour to state that Poland has not taken any action that might not be in compliance with the provisions of the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof. UN ١ - تتشرف البعثة الدائمة لجمهورية بولندا لدى اﻷمم المتحدة بأن تصرح بأن بولندا لم تتخذ أي اجراء قد يتعارض مع أحكام معاهدة حظر وضع اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها.
    Mr. Iakubowski (Poland) recalled that Poland had submitted in 1978 the draft for the proposed new convention, and urged that child rights be placed at the heart of all activities. UN وذكَّر السيد ياكوبفسكي (بولندا) بأن بولندا قدمت في عام 1978 مشروع الاتفاقية الجديدة المقترحة، وحث على أن توضع حقوق الطفل في قلب جميع الأنشطة.
    On the other hand, the Committee takes note of the statement made by the Polish delegation that Poland has not participated and is not participating in any form whatsoever in extraordinary renditions of persons suspected of acts of terrorism (arts. 2 and 3). UN ومن جهة أخرى، تحيط اللجنة علما بتصريح الوفد البولندي بأن بولندا لم تشارك ولا تشارك بأي شكل كان في عمليات تسليم بموجب إجراءات استثنائية لأشخاص يُشتبَه بارتكابهم أعمالا إرهابية. (المادتان 2 و3)
    On the other hand, the Committee takes note of the statement made by the Polish delegation that Poland has not participated and is not participating in any form whatsoever in extraordinary renditions of persons suspected of acts of terrorism (arts. 2 and 3). UN ومن جهة أخرى، تحيط اللجنة علما بتصريح الوفد البولندي بأن بولندا لم تشارك ولا تشارك بأي شكل كان في عمليات تسليم بموجب إجراءات استثنائية لأشخاص يُشتبَه بارتكابهم أعمالا إرهابية. (المادتان 2 و3)
    33. The Council of Europe's European Committee of Social Rights (CoE-ESCR) concluded that Poland did not allow some categories of civil servants to perform trade union functions or home workers to form trade unions. UN 33- واستنتجت اللجنة الأوروبية المعنية بالحقوق الاجتماعية التابعة لمجلس أوروبا بأن بولندا لم تسمح لبعض فئات الموظفين العموميين بأداء وظائف نقابية ولم تسمح للعاملين من منازلهم بإنشاء نقابات(77).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد