ويكيبيديا

    "بأن تتخذ جميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • take all
        
    • undertake all
        
    The Committee recommends that the State party should take all appropriate measures to do away with this practice throughout its territory. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان التخلي الفعلي عن هذه الممارسة في كامل أنحاء إقليمها.
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to: UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتحقيق ما يلي:
    It also recommends that the State party take all appropriate measures to ensure access of such patients to the complaints system. UN كما توصي الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لكفالة وصول هؤلاء المرضى إلى نظام الشكاوى.
    It also recommends that the State party take all appropriate measures to ensure access of such patients to the complaints system. UN كما توصي الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لكفالة وصول هؤلاء المرضى إلى نظام الشكاوى.
    The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that these recommendations are implemented, including by transmitting them for consideration and action to all relevant national and local authorities. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات، بطرق من بينها إحالتها إلى جميع السلطات الوطنية والمحلية المختصـة من أجل النظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها.
    The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that these recommendations are implemented, including by transmitting them for consideration and action to all relevant national and local authorities. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات، بطرق من بينها إحالتها إلى جميع السلطات الوطنية والمحلية المختصـة من أجل النظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها.
    Obligation of States concerned to take all reasonable measures to avoid statelessness . 40 UN التزام الدول المعنية بأن تتخذ جميع التدابير المعقولة لتفادي انعدام الجنسية
    Obligation of States concerned to take all reasonable UN التزام الدول المعنية بأن تتخذ جميع التدابير المعقولة
    They also welcomed the obligation imposed on States concerned to take all appropriate measures to prevent statelessness, as well as the other articles aimed at enhancing the protection of the human rights of persons concerned. UN كما أعرب عن ترحيب تلك الوفود بالالتزام المفروض على الدول المعنية بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة للحيلولة دون انعدام الجنسية، وكذلك بالمواد اﻷخرى التي تستهدف تعزيز حماية حقوق اﻹنسان لﻷشخاص المعنيين.
    The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to do away with this practice throughout its territory. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان التخلي الفعلي عن هذه الممارسة في كامل أنحاء إقليمها.
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to improve conditions of detention. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتحسين أوضاع الاحتجاز
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure a rightsbased, open, consultative and participatory process for the implementation of the Plan of Action. UN كما توصي الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان عملية تفضي إلى تنفيذ خطة العمل تكون قائمة على الحقوق ومفتوحة وتعتمد على المشاورة والمشاركة.
    In addition, the Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure the recovery of maintenance. UN وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان تحصيل النفقة.
    It also recommends that the State party take all other measures to eliminate discrimination against non-citizens in relation to working requirements and conditions. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تتخذ جميع التدابير الأخرى للقضاء على التمييز ضد غير المواطنين فيما يتعلق بشروط وظروف العمل.
    It also recommends that the State party take all other measures to eliminate discrimination against non-citizens in relation to working requirements and conditions. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تتخذ جميع التدابير الأخرى للقضاء على التمييز ضد غير المواطنين فيما يتعلق بشروط وظروف العمل.
    It recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that these recommendations are implemented. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع الترتيبات المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات.
    Gravely concerned that the Government of Myanmar still has not implemented its commitments to take all necessary steps towards democracy in the light of the results of the elections held in 1990, UN وإذ يساورها قلق بالغ ﻷن حكومة ميانمار لم تنفذ بعد التزاماتها بأن تتخذ جميع الخطوات اللازمة في سبيل إقامة الديمقراطية على ضوء نتائج الانتخابات التي أجريت في عام ١٩٩٠،
    Furthermore, the Committee recommends that the State party take all necessary measures to: UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتحقيق ما يلي:
    The Committee recommends that the State party take all measures necessary: UN ٢٩- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة:
    Furthermore, the Committee recommends that the State party take all the necessary measures to: UN علاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتحقيق ما يلي:
    The Group thus recommends that the United Nations, building upon its experience with the prior tribunals, undertake all necessary measures to expedite the establishment of the court. UN لذلك يوصي الفريق بأن تستعين اﻷمم المتحدة بخبرتها بالنسبة للمحكمتين السابقتين بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لﻹسراع بإنشاء المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد