13. Decides to authorize the Committee to meet for an additional week per session, as a temporary measure, with effect from August 2009, until 2011; | UN | 13 - تقرر الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011؛ |
13. Decides to authorize the Committee to meet for an additional week per session, as a temporary measure, with effect from August 2009 until 2011; | UN | 13 - تقرر الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، باعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، يسري بدءا من آب/ أغسطس 2009 إلى عام 2011؛ |
8. Requests the Disarmament Commission to meet for a period not exceeding three weeks during 2010, namely from 29 March to 16 April, and to submit a substantive report to the General Assembly at its sixty-fifth session; | UN | 8 - تطلب إلى هيئة نزع السلاح بأن تجتمع لمدة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام 2010 أي من 29 آذار/مارس حتى 16 نيسان/أبريل، وأن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛ |
9. Requests the Disarmament Commission to meet for a period not exceeding three weeks during 2009, namely from 13 April to 1 May, and to submit a substantive report to the General Assembly at its sixty-fourth session; | UN | 9 - تطلب إلى هيئة نزع السلاح بأن تجتمع لمدة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام 2009، وذلك تحديدا من 13 نيسان/أبريل حتى 1 أيار/مايو، وأن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛ |
By its resolution 63/243, the General Assembly decided to authorize the Committee to meet for an additional week per session, as a temporary measure, with effect from August 2009, until 2011. | UN | وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/243 الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى غاية عام 2011. |
4. The request was favourably received by the General Assembly, which, by its resolution 63/243, authorized the Committee to meet for one additional week per session, with effect from August 2009, until 2011. | UN | 4 - ورحبت الجمعية العامة بهذا الطلب، وأذنت للجنة بقرارها 63/243 بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، اعتبارا من آب/أغسطس 2009 وحتى عام 2011. |
Recalling its resolution 63/243, in which the General Assembly decided to authorize the Committee to meet for an additional week per session, as a temporary measure, with effect from August 2009, until 2011, and noting that the additional meeting time has allowed the Committee to reduce the backlog of reports pending consideration, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 63/243 الذي قررت فيه الجمعية العامة الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس ٢٠٠٩ إلى عام ٢٠١١، وتلاحظ أن وقت الاجتماعات الإضافي سمح للجنة بالتخفيف من عدد التقارير المتراكمة التي تنتظر النظر فيها؛ |
14. Recalls that the General Assembly decided to authorize the Committee to meet for an additional week per session, as a temporary measure, from August 2009 to 2012; | UN | 14 - تشير إلى أن الجمعية العامة قررت الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى غاية عام 2012؛ |
By its resolution 63/243, the General Assembly decided to authorize the Committee to meet for an additional week per session, as a temporary measure, with effect from August 2009, until 2011. | UN | وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/243 الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى غاية عام 2011. |
Recalling its resolution 63/243, in which the General Assembly decided to authorize the Committee to meet for an additional week per session, as a temporary measure, with effect from August 2009, until 2011, and noting that the additional meeting time has allowed the Committee to reduce the backlog of reports pending consideration, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 63/243 الذي قررت فيه الجمعية العامة الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس ٢٠٠٩ إلى عام ٢٠١١، وإذ تلاحظ أن تخصيص وقت إضافي للاجتماعات أتاح للجنة الحد من تراكم التقارير التي تنتظر النظر فيها؛ |
6. The Committee's workload had steadily increased and the General Assembly had therefore decided, in its resolution 63/243, to authorize the Committee to meet for one additional week per session from August 2009 until 2001. | UN | 6 - وأضاف أن عبء عمل اللجنة قد زاد بصورة منتظمة، ولهذا قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 63/243، الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، بدءاً من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011. |
By its resolution 63/243, the General Assembly decided to authorize the Committee to meet for an additional week per session, as a temporary measure, with effect from August 2009, until 2011. | UN | وقررت الجمعية العامة بقرارها 63/243 الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011. |
14. Recalls that the General Assembly decided to authorize the Committee to meet for an additional week per session, as a temporary measure, from August 2009 to 2012; | UN | 14 - تشير إلى أن الجمعية العامة قررت الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2012؛ |
(b) Decide to authorize the Committee to meet for an additional week per session, as a temporary measure, with effect from August 2009 until 2011; | UN | (ب) تقرر الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، باعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011؛ |
8. Requests the Disarmament Commission to meet for a period not exceeding three weeks during 2010, namely from 29 March to 16 April, and to submit a substantive report to the General Assembly at its sixty-fifth session; | UN | 8 - تطلب إلى هيئة نـزع السلاح بأن تجتمع لمدة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام 2010، أي في الفترة من 29 آذار/مارس إلى 16 نيسان/أبريل، وأن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛ |
25. In the light of General Assembly resolution 67/232 authorizing it to continue to meet for an additional week per session as a temporary measure, the Committee decided, at its fiftieth session, to continue to examine eight State parties' reports at its May session and nine at its November session, maintaining a dialogue with representatives of States parties of five hours per report. | UN | 25- قررت اللجنة، في دورتها الخمسين، في ضوء قرار الجمعية العامة 67/232 الذي أذنت فيه للجنة، كتدبير مؤقت، بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، أن تواصل النظر في ثمانية تقارير لدول أطراف في دورتها لشهر أيار/مايو وفي تسعة تقارير في دورتها لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، مع الاحتفاظ بالحوار مع ممثلي الدول الأطراف لمدة خمس ساعات لكل تقرير. |
1. By its decision of 1 June 2012, the Committee against Torture is requesting the General Assembly to authorize the Committee to meet for an additional week per each session in 2013 and 2014, i.e. one additional week of sessional meetings in May and in November 2013 and in May and November 2014, for a total of four additional weeks. | UN | 1- تطلب لجنة مناهضة التعذيب، بموجب مقررها الصادر في 1 حزيران/يونيه 2012، إلى الجمعية العامة أن تأذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل سنة في عامي 2013 و2014، أي بواقع أسبوع إضافي لجلسات كل من الدورات المقررة في أيار/مايو وتشرين الثاني/نوفمبر 2013، وفي أيار/مايو وتشرين الثاني/نوفمبر 2014، لمدة إجمالية تبلغ أربعة أسابيع إضافية. |
By its resolution 63/243 of 24 December 2008, the General Assembly decided to authorize the Committee to meet for an additional week per session (two additional weeks of sessional meetings per year), as a temporary measure, with effect from August 2009, until 2011. | UN | وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/243 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 أن تأذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة (أسبوعان إضافيان من الاجتماعات التي تعقد خلال الدورة في السنة)، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011. |
Accordingly, the Committee recommends that the General Assembly consider authorizing it to meet for an additional 4 weeks per biennium, for a total of 78 weeks rather than the current 74, to be used flexibly as needed in order to ensure that the Committee can adjust its programme of work to respond more effectively to emerging requirements. | UN | وعليه، توصي اللجنة بأن تنظر الجمعية العامة في أن تأذن لها بأن تجتمع لمدة 4 أسابيع إضافية في كل فترة سنتين، أي لما مجموعه 78 أسبوعا بدلا من المدة الحالية، وهي 74 أسبوعا، على أن تستخدم بما يتطلبه الأمر من مرونة لضمان أن يتسنى للجنة أن تعدل برنامج عملها بحيث يستجيب بمزيد من الفعالية للاحتياجات الناشئة. |
9. By its decision of 6 June 2008, the Committee on the Rights of the Child requested the General Assembly to authorize it to meet for an additional 12 weeks (8 additional weeks of sessional meetings and 4 weeks of pre-sessional working group meetings), between October 2009 and January 2011. | UN | 9 - وقد طلبت لجنة حقوق الطفل بقرارها المؤرخ 6 حزيران/يونيه 2008() إلى الجمعية العامة أن تأذن لها بأن تجتمع لمدة 12 أسبوعا إضافيا (8 أسابيع إضافية لاجتماعها أثناء الدورات و 4 أسابيع من اجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة)، في الفترة بين تشرين الأول/أكتوبر 2009 وكانون الثاني/يناير 2011. |