ويكيبيديا

    "بأن تضمن الإدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the Administration ensure
        
    • that the Department ensure that
        
    66. In paragraph 226, the Board recommended that the Administration ensure that the United Nations Office at Geneva: UN 66 - وفي الفقرة 226، أوصى المجلس بأن تضمن الإدارة قيام مكتب الأمم المتحدة في جنيف بما يلي:
    226. The Board recommends that the Administration ensure that the United Nations Office at Geneva: UN 226 - ويوصي المجلس بأن تضمن الإدارة قيام مكتب الأمم المتحدة في جنيف بما يلي:
    The Board also recommends that the Administration ensure that programme managers regularly update and review the information on their programme implementation in IMDIS. UN ويوصي المجلس أيضا بأن تضمن الإدارة أن يقوم مديرو البرامج بصفة منتظمة باستكمال ومراجعة المعلومات التي يتضمنها النظام المتكامل لمعلومات الرصد والوثائق عن تنفيذ برامجهم.
    47. The Board recommends that the Administration ensure that transactions pertaining to a particular period are accurately recorded during the same period. UN 47- ويوصي المجلس بأن تضمن الإدارة تسجيل المعاملات المتعلقة بفترة معينة على نحو دقيق خلال الفترة ذاتها.
    351. The Board recommends that the Department ensure that all staff complete the basic security in the field course prior to or upon arriving at the field location. UN 351 - يوصي المجلس بأن تضمن الإدارة إكمال جميع الموظفين لدورة الإجراءات الأمنية الأساسية في الميدان قبل أو لدى وصولهم إلى الموقع الميداني.
    11. In paragraph 41, the Board recommended that the Administration ensure strict compliance with cut-off procedures in the preparation of financial statements. UN 11 - يوصي المجلس في الفقرة 41 بأن تضمن الإدارة امتثالاً صارماً لإجراءات إغلاق الحسابات عند إعداد البيانات المالية.
    58. In paragraph 203, the Board recommended that the Administration ensure that, when executing contracts, all missions adhere strictly to the requirements of the Procurement Manual in respect of performance bonds and liquidated damages. UN 58 - أوصى المجلس في الفقرة 203، بأن تضمن الإدارة التزام جميع البعثات التزاما كاملا بالشروط الواردة في دليل المشتريات والمتعلقة بسندات ضمان حسن الأداء والتعويضات المقطوعة عند تنفيذ العقود.
    180. The Board recommends that the Administration ensure that UNTSO: UN 180 - ويوصي المجلس بأن تضمن الإدارة قيام هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين بما يلي:
    193. The Board recommends that the Administration ensure that adequate consideration be given to improving the process of selecting civilian police. UN 193 - ويوصي المجلس بأن تضمن الإدارة إيلاء اعتبار كاف لتحسين عملية اختيار الشرطة المدنية.
    114. In paragraph 193, the Board recommended that the Administration ensure that adequate consideration is given to the improvement of the process of selecting civilian police. UN 114- وفي الفقرة 193، أوصى المجلس بأن تضمن الإدارة إيلاء اعتبار كاف لتحسين عملية اختيار الشرطة المدنية.
    The Board also recommends that the Administration ensure that programme managers regularly update and review the information on their programme implementation in IMDIS. UN ويوصي المجلس أيضا بأن تضمن الإدارة أن يقوم مديرو البرامج بصفة منتظمة باستكمال ومراجعة المعلومات التي يتضمنها النظام المتكامل لمعلومات الرصد والوثائق عن تنفيذ برامجهم.
    267. In paragraph 203, the Board recommended that the Administration ensure that, when executing contracts, all missions adhere strictly to the requirements of the Procurement Manual in respect of performance bonds and liquidated damages. UN 267 - في الفقرة 203، أوصى المجلس بأن تضمن الإدارة التزام جميع البعثات التزاما كاملا بالشروط الواردة في دليل المشتريات، والمتعلقة بسندات ضمان حسن الأداء والتعويضات المقطوعة عند تنفيذ العقود.
    71. The Board recommends that the Administration ensure that proper bank and cash management processes are in place. UN 71 - ويوصي المجلس بأن تضمن الإدارة اتباع إجراءات سليمة في إدارة الحسابات المصرفية والنقدية.
    185. The Board recommends that the Administration ensure that the managers of the various services at Headquarters and at offices away from Headquarters improve their recordkeeping of non-expendable property, which should be supported by periodic physical inventory. UN 185 - ويوصي المجلس بأن تضمن الإدارة أن يحسن مدراء مختلف الدوائر في المقر وفي المكاتب خارج المقر حفظهم لسجلات الممتلكات غير المستهلكة، العمل الذي ينبغي دعمه بجرد مادي دوري.
    190. The Board recommends that the Administration ensure that the United Nations Office at Nairobi calculate premiums by taking into account the age of the property item being insured and the probability of the insured risks. UN 190 - ويوصي المجلس بأن تضمن الإدارة قيام مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بحساب أقساط التأمين عن طريق مراعاة عمر بند الممتلكات المؤمن عليه واحتمال وقوع المخاطر المؤمن ضدها.
    The Board recommends that the Administration ensure the accuracy and reliability of human resources data in the Integrated Management Information System by coordinating more frequently with executive offices in regard to the corrections or updates to be undertaken. UN ويوصي المجلس بأن تضمن الإدارة دقة وموثوقية بيانات الموارد البشرية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل بزيادة وتيرة التنسيق مع المكاتب التنفيذية فيما يتعلق بالتصويبات أو عمليات التحديث التي يتعين إجراؤها.
    203. The Board recommends that the Administration ensure that, when executing contracts, all missions adhere strictly to the requirements of the Procurement Manual in respect of performance bonds and liquidated damages. UN 203 - ويوصي المجلس بأن تضمن الإدارة التزام جميع البعثات التزاما كاملا بالشروط الواردة في دليل المشتريات والمتعلقة بسندات ضمان حسن الأداء والتعويضات المقطوعة عند تنفيذ العقود.
    54. In paragraph 185, the Board recommended that the Administration ensure that the managers of the various services at Headquarters and at offices away from Headquarters improve their recordkeeping of non-expendable property, which should be supported by periodic physical inventory. UN 54 - وفي الفقرة 185، أوصى المجلس بأن تضمن الإدارة أن يحسن مديرو مختلف الدوائر في المقر وفي المكاتب خارج المقر حفظهم لسجلات الممتلكات غير المستهلكة، العمل الذي ينبغي دعمه بجرد مادي دوري.
    56. In paragraph 190, the Board recommended that the Administration ensure that the United Nations Office at Nairobi calculates premiums by taking into account the age of the property item being insured and the probability of the insured risks. UN 56 - وفي الفقرة 190، أوصى المجلس بأن تضمن الإدارة قيام مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بحساب أقساط التأمين عن طريق مراعاة عمر بند الممتلكات المؤمن عليه واحتمال وقوع المخاطر المؤمن ضدها.
    190. The Board recommends that the Administration ensure that UNMIK continues to enhance the coherence of its justice strategy and maximize the lessons learned from international judges. UN 190- ويوصي المجلس بأن تضمن الإدارة مواصلة بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو تعزيز ترابط استراتيجيتها الخاصة بالعدل وزيادة الدروس المستفادة من القضاة الدوليين إلى أقصى حد.
    At UNOCI, 16 international and 32 local staff members had not completed the course, available worldwide on CD-ROM and online, although Abidjan was in security phase III. The Board recommends that the Department ensure that all staff complete the basic security in the field course prior to or upon arriving at the field location (paras. 350-351). UN وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لم يستكمل 16 موظفا دوليا و 32 من الموظفين المحليين هذه الدورة المتاحة في العالم بأسره على أقراص مدمجة وعلى شبكة الإنترنت، رغم أن الحالة الأمنية في أبيدجان كانت في المرحلة الأمنية الثالثة. ويوصي المجلس بأن تضمن الإدارة إكمال جميع الموظفين لدورة الإجراءات الأمنية الأساسية في الميدان قبل أن يصلوا إلى الموقع الميداني أو عند وصولهم إليه (الفقرتان 350 و 351).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد