ويكيبيديا

    "بأن تضيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to add
        
    • by the addition
        
    • by adding as
        
    The Court considers itself bound to add that this construction must be placed in a more general context. UN وترى المحكمة نفسها ملزمة بأن تضيف أنه يتعين وضع هذا التشييد في سياق أكثر عمومية.
    Authorizes the Standing Committee to add and to delete items, as appropriate, to its inter-sessional programme of work; UN (د) تأذن للجنة الدائمة بأن تضيف إلى برنامج عملها لما بين الدورات وتحذف منه ما تراه مناسبا من البنود ؛
    Authorizes the Standing Committee to add and to delete items, as appropriate, to its inter-sessional programme of work; UN (د) تأذن للجنة الدائمة بأن تضيف إلى برنامج عملها لما بين الدورات وتحذف منه ما تراه مناسبا من البنود ؛
    The Office requires a minimum operational capacity to exercise these functions in accordance with the duties and responsibilities of the Prosecutor under the Statute. The 2004 budget gives the Prosecutor this capacity by adding as few new posts as possible and instead providing some funds for general temporary assistance when events require a stronger working-level capacity in the Office of the Prosecutor. UN وتعطي ميزانية سنة 2004 هذه القدرة للمدعي العام بأن تضيف العدد الأدنى الممكن من الوظائف إلى ملاك مكتبه مع توفير الأموال للمساعدة المؤقتة العامة عندما تتطلب الأحداث زيادة قدرات مكتب المدعي العام على أداء عبء العمل الملقى عليه.
    (d) Authorizes the Standing Committee to add and to delete items, as appropriate, to its inter-sessional programme of work; UN (د) تأذن للجنة الدائمة بأن تضيف إلى برنامج عملها في ما بين الدورات وتحذف منه ما تراه مناسبا من البنود؛
    Authorizes the Standing Committee to add and to delete items, as appropriate, to its inter-sessional programme of work; UN (د) تأذن للجنة الدائمة بأن تضيف إلى برنامج عملها في ما بين الدورات وتحذف منه ما تراه مناسبا من البنود؛
    Authorizes the Standing Committee to add and to delete items, as appropriate, to its inter-sessional programme of work; UN (د) تأذن للجنة الدائمة بأن تضيف إلى برنامج عملها في ما بين الدورات وتحذف منه ما تراه مناسبا من البنود؛
    (d) Authorizes the Standing Committee to add and to delete items, as appropriate, to its inter-sessional programme of work; UN (د) تأذن للجنة الدائمة بأن تضيف إلى برنامج عملها لما بين الدورات وتحذف منه ما تراه مناسبا من البنود؛
    (d) Authorizes the Standing Committee to add and to delete items, as appropriate, to its inter-sessional programme of work; UN (د) تأذن للجنة الدائمة بأن تضيف إلى برنامج عملها في ما بين الدورات وتحذف منه ما تراه مناسبا من البنود؛
    (b) Authorizes the Standing Committee to add items, as appropriate, to its inter-sessional programme of work; UN )ب( تأذن للجنة الدائمة بأن تضيف بنودا، حسب الاقتضاء، إلى برنامج عملها بين الدورات؛
    (b) Authorizes the Standing Committee to add items, as appropriate, to its inter-sessional programme of work; UN )ب( تأذن للجنة الدائمة بأن تضيف بنودا، حسب الاقتضاء، إلى برنامج عملها بين الدورات؛
    b. Authorizes the Standing Committee to add items, as appropriate, to its inter-sessional programme of work; UN )ب( تأذن للجنة الدائمة بأن تضيف بنودا، حسب الاقتضاء، إلى برنامج عملها بين الدورات؛
    (d) Authorizes the Standing Committee to add and to delete items, as appropriate, to its inter-sessional programme of work; UN (د) تأذن للجنة الدائمة بأن تضيف إلى برنامج عملها في الفترة الفاصلة بين الدورات وأن تحذف منه ما تراه مناسباً من بنود؛
    (d) Authorizes the Standing Committee to add and to delete items, as appropriate, to its inter-sessional programme of work; UN (د) تأذن للجنة الدائمة بأن تضيف إلى برنامج عملها في الفترة الفاصلة بين الدورات وأن تحذف منه ما تراه مناسبا من بنود؛
    The Permanent Mission of the Republic of Angola to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations, and in reference to its Note No. 10/005 dated 6 October 1993, the Government of the Republic of Angola has the honour to add Malongo, Cabinda to the list of entry points of the matériel entering Angola. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أنغولا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وايماء الى مذكرتها رقم ٥٠٠/١٠ المؤرخة ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، تتشرف حكومة جمهورية أنغولا بأن تضيف مالونغو، كابيندا الى قائمة المنافذ التي يدخل منها العتاد الى أنغولا.
    :: The Panel of Experts continued to review the consolidated list of designated individuals and entities as well as the lists of items, materials, equipment, goods and technology related to ballistic missile programmes, and made specific recommendations to the Committee to add and/or revise certain entities/individuals, including specific items, materials, equipment, goods and technology UN :: واصل فريق الخبراء استعراض القائمة الموحدة للأفراد والكيانات المحددين وكذلك قائمة البنود والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات المتصلة ببرامج القذائف التسيارية، وقدم توصيات محددة إلى اللجنة بأن تضيف و/أو تراجع وضع بعض الكيانات/الأفراد، وأن تدرج بنودا ومواد ومعدات وسلعا بعينها
    (c) Article 57: requires political groups to add subtitles to messages transmitted in public spaces (licensed by the federal Government); UN (ج) المادة 57: تلزم المجموعات السياسية بأن تضيف عناوين فرعية لترجمة الرسائل المنقولة في الفضاءات العامة (المرخص لها من الحكومة الاتحادية)؛
    The Office requires a minimum operational capacity to exercise these functions in accordance with the duties and responsibilities of the Prosecutor under the Statute. The 2004 budget gives the Prosecutor this capacity by adding as few new posts as possible and instead providing some funds for general temporary assistance when events require a stronger working-level capacity in the Office of the Prosecutor. UN وتعطي ميزانية سنة 2004 هذه القدرة للمدعي العام بأن تضيف العدد الأدنى الممكن من الوظائف إلى ملاك مكتبه مع توفير الأموال للمساعدة المؤقتة العامة عندما تتطلب الأحداث زيادة قدرات مكتب المدعي العام على أداء عبء العمل الملقى عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد