They asked the Committee to recognize that self-determination is a universal human right, and respect for this principle is enshrined in the United Nations Charter as one of the purposes of this Organization. | UN | فطلبوا من اللجنة الإقرار بأن تقرير المصير حق إنساني عالمي، وأن احترام هذا المبدأ مكرس في ميثاق الأمم المتحدة. |
In particular, we note the recognition that self-determination does not automatically equate independence and that there are other options available. | UN | ونلاحظ بصفة خاصة الاعتراف بأن تقرير المصير لا يساوي بطريقة تلقائية الاستقلال وأن هناك بدائل أخرى متاحة. |
United Nations doctrine maintained that self-determination was an inalienable right and a basic and fundamental human right. | UN | ومبادئ الأمم المتحدة تقول بأن تقرير المصير حق غير قابل للتصرف، وهو حق أساسي وأصيل من حقوق الإنسان. |
United Nations doctrine maintained that self-determination was an inalienable right and a basic and fundamental human right. | UN | ومبادئ الأمم المتحدة تقول بأن تقرير المصير حق غير قابل للتصرف فيه، وهو حق أساسي وأصيل من حقوق الإنسان. |
It recalled, however, that selfdetermination was not the only principle relevant to decolonization. | UN | لكنه ذكّر بأن تقرير المصير ليس هو المبدأ الوحيد المتصل بإنهاء الاستعمار. |
In particular, we note the recognition that self-determination does not automatically equate to independence and that there are other options available. | UN | ونلاحظ بصورة خاصة الاعتراف بأن تقرير المصير لا يتساوى مع الاستقلال بصورة آلية، وأنه توجد خيارات أخرى متوفرة. |
But we still have fundamental objections to the implication that self-determination automatically equates with independence, ignoring the existence of other options, and to the references to issues irrelevant to decolonization, such as military activities. | UN | ولكن لا تزال لدينا اعتراضات أساسية على الايحاء بأن تقرير المصير والاستقلال يتساويان تلقائيا، مع التغاضي عن وجود خيارات أخرى، وعلى الاشارة الى مسائل لا صلة لها بإنهاء الاستعمار، مثل اﻷنشطة العسكرية. |
But we strongly object to the implication that self-determination automatically equates with independence, ignoring the existence of other options, and to the references to issues irrelevant to decolonization, such as military activities. | UN | ولكننا نعترض اعتراضا قويا على التنويه بأن تقرير المصير يتوازي بصورة آلية مع الاستقلال، متجاهلين وجود الخيارات اﻷخرى، وعلى الاشارات الى مسائل لا صلة لها بإنهاء الاستعمار، كمسألة اﻷنشطة العسكرية. |
The Committee should recognize that self-determination was the only principle governing the decolonization of Gibraltar, and should not continue to adopt backward-looking decisions on Gibraltar. | UN | وينبغي للجنة أن تعترف بأن تقرير المصير هو المبدأ الوحيد الذي ينظم تصفيةإنهاء الاستعمار في جبل طارق، وينبغي ألا تستمر في اعتماد قرارات رجعية بشأن جبل طارق. |
Relevant international principles reaffirmed India's consistent view that self-determination was a right applicable to the people of non-self-governing colonies and trust territories. | UN | والمبادئ الدولية ذات الصلة تعيد تأكيد وجهات النظر الثابتة للهند بأن تقرير المصير حق ينطبق على شعوب المستعمرات غير المتمتعة بالحكم الذاتي والأقاليم المشمولة بالوصاية. |
This is despite improvements which we recognize in the latter text, in particular the welcome recognition that self-determination does not automatically equate with independence and that there are other options available. | UN | وإن كنا نتبين بعض التحسينات في النص اﻷخير، وبالذات الاعتراف الذي نرحب به بأن تقرير المصير لا يعادل تلقائيا الاستقلال، وأن هناك خيارات أخرى متاحة. |
Lastly, he noted that self-determination must include the release -- preferably before the start of the self-determination process -- of all Puerto Rican political prisoners currently in United States jails. | UN | وأخيراً، نوّه بأن تقرير المصير يجب أن يشمل الإفراج - ويفضّل قبل بدء عملية تقرير المصير - عن جميع السجناء السياسيين من بورتوريكو الموجودين حالياً في سجون الولايات المتحدة. |
The resolution also recognizes that self-determination as it has evolved is not a unitary concept satisfied only by full independence, but encompasses a much broader range of acceptable options, as long as they are freely chosen through informed elections by the people affected. | UN | ويسلم القرار أيضا بأن تقرير المصير حسبما تطـــور لــــم يعــد مفهوما موحدا لا يتحقق إلا بالاستقـــلال التام، بل أصبح يغطي مجموعة أوسع من الخيارات المقبولة، التي يمكن للشعوب المعنية اختيارها في انتخابات تقترن بالتوعية. |
Though we recognize that self-determination can be expressed in various forms in different contexts, Brazil believes the core principle of the right to self-determination must be the guiding element in any deliberation on this issue. | UN | وعلى الرغم من إقرارنا بأن تقرير المصير يمكن التعبير عنه بعدة أشكال داخل سياقات مختلفة، فإن البرازيل تعتقد أن المبدأ الرئيسي المتمثل في الحق في تقرير المصير لا بد أن يكون العنصر الذي تهتدي به أي مداولات حول تلك القضية. |
How could anyone argue that in such cases self-determination did not apply, while at the same time maintaining that self-determination was a fundamental right? It was not up to the Special Committee to mediate territorial disputes between Member States; mediation had nothing to do with the decolonization process. | UN | وكيف يمكن لأي فرد أن يحتج بأن تقرير المصير لا ينطبق في هذه الحالات، بينما يؤكد في نفس الوقت أن تقرير المصير حق أساسي؟ واللجنة الخاصة لا دخل لها في التوسط في النـزاعات الإقليمية بين الدول الأعضاء، فالوساطة لا تمت بصلة إلى عملية إنهاء الاستعمار. |
That resolution was in turn complemented by the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Co-operation among States in accordance with the Charter of the United Nations, which reiterated that self-determination could take different forms, including any political status freely determined by a people. | UN | وهذا القرار استكمل بدوره بفضل إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، الذي يكرر القول بأن تقرير المصير يمكن أن يتخذ أشكالا مختلفة، منها أي وضع سياسي يقرره شعب ما بحرية. |
In General Assembly resolution 637 (VII), Member States had declared that they upheld the principle of self-determination of all peoples and nations and recognized that self-determination was a prerequisite to the full enjoyment of all fundamental human rights. | UN | وفي قرار الجمعية العامة 637 (د-7) أعلنت الدول الأعضاء أنها تؤيد مبدأ تقرير المصير بالنسبة لجميع الشعوب والأمم وتقر بأن تقرير المصير هو شرط مسبق للتمتع الكامل بكافة حقوق الإنسان الأساسية. |
13. Ms. Pedros-Carretero (Spain) said that her delegation had joined the consensus because the principle of self-determination applied to the Territories included in draft resolution VI; at the same time it recalled that self-determination was not the only principle relevant to decolonization, and there were certain cases in which the principle of territorial integrity applied. | UN | 13 - السيدة بيدروس - كاريتيرو (إسبانيا): قالت إن وفد بلدها قد انضم إلى توافق الآراء لأن مبدأ تقرير المصير ينطبق على الأقاليم المشمولة في مشروع القرار السادس؛ وفي نفس الوقت ذكّر بأن تقرير المصير ليس المبدأ الوحيد ذا الصلة بإنهاء الاستعمار، وثمة حالات معينة ينطبق فيها مبدأ السلامة الإقليمية. |
He also said that the resolution recognized that self-determination as it had evolved was not a unitary concept satisfied only by full independence, but encompassed a much broader range of acceptable options, as long as they were freely chosen through informed elections by the people affected.16 | UN | وقال أيضا إن ذلك القرار سلﱠم أيضا بأن تقرير المصير حسبما تطور لم يعد مفهوما موحدا لا يتحقق إلا بالاستقلال التام، بل أصبح يغطي مجموعة أوسع من الخيارات المقبولة، التي يمكن للشعوب المعنية اختيارها بحرية في انتخابات تجري على بصيرة)١٧(. |
22. Solomon Islands recognizes that selfdetermination is a fundamental human right. | UN | 22- تسلم جزر سليمان بأن تقرير المصير هو حق أساسي من حقوق الإنسان. |
10. Mr. Paul Chartrand of the Metis National Council in Canada stated that selfdetermination is related to a vision of the common good and effective self-government that includes legitimacy, legal authority to act and the necessary natural, financial and human resources. | UN | 10- وأفاد السيد بول شارتران (المجلس الوطني للهجناء في كندا) بأن تقرير المصير يرتبط بمنظور الصالح المشترك والحكم الذاتي الفعال الذي يشمل الشرعية، والسلطة القانونية للعمل، والموارد الطبيعية والمالية والبشرية الضرورية. |