ويكيبيديا

    "بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the Fifth Committee inform
        
    • that the Fifth Committee should inform
        
    • that the Committee should inform
        
    Accordingly, the Advisory Committee recommends that the Fifth Committee inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/59/L.53, no additional appropriation would arise at this time, pending submission of the second performance report. UN وعليه، توصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها في حالة اعتماد مشروع القرار A/59/L.53، لن تلزم اعتمادات إضافية في هذا الوقت إلى حين تقديم تقرير الأداء الثاني.
    13. Accordingly, the Advisory Committee recommends that the Fifth Committee inform the General Assembly that should it adopt draft resolution A/C.4/59/L.20, there would be no need for any additional appropriation at this stage. UN 13 - وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة أنه إذا ما اعتمدت مشروع القرار A/C.4/59/L.20، لن يكون هناك لزوم لتخصيص اعتمادات إضافية في هذه المرحلة.
    12. In the circumstances, the Advisory Committee recommends that the Fifth Committee inform the General Assembly that, should draft resolution II of the Second Committee be adopted, no additional appropriation would be required at this time. UN ١٢ - وفي ضوء هذه الظروف، توصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتماد مشروع القرار الثاني المقدم من اللجنة الثانية، لن يلزم رصد اعتمادات إضافية في الوقت الحالي.
    She proposed that the Fifth Committee should inform the General Assembly that the implementation of the resolution contained in document A/51/611 would have programme budget implications of $447,000, reflecting the suggested elimination of expert group meetings. UN واقترحت بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه ستترتب على تنفيذ القرار الوارد في الوثيقة A/51/611 آثار في الميزانية البرنامجية بمبلغ ٠٠٠ ٤٤٧ دولار تعكس اﻹلغاء المقترح لاجتماعات أفرقة الخبراء.
    4. The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/51/L.77, the Secretary-General would need to enter into commitments in an amount not to exceed $2,585,100 under section 3 of the programme budget for the biennium 1996-1997. UN ٤ - واستطرد قائلا إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها إذا اعتمـــدت مشـــروع القـــرار A/51/L.77 فسيلزم أن يدخل اﻷمين العام في التزامات بمبلغ لا يجاوز ١٠٠ ٥٨٥ ٢ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that the adoption of the draft resolution would give rise to expenditure not exceeding $64,100 and that additional appropriations would be considered by the Assembly in accordance with the procedures set out in its resolutions 41/213 and 42/211 for the use and operation of the contingency fund. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأن اعتماد مشروع القرار سوف ينطوي على نفقات لا تتجاوز 100 64 دولار، وأن الاعتمادات الإضافيـة سوف تنظر فيها الجمعية وفقا للإجـــراءات المــبينة فـــي قراريـــها 41/213 و 42/211 بشأن استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله.
    98. The Advisory Committee recommended that the Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.2/64/L.59, an additional appropriation of $516,100 would be required under section 2 of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN 98 - واختتمت قائلة إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حال اعتمادها لمشروع القرار A/C.2/64/L.59، فسوف تنشأ احتياجات إضافية قدرها 100 516 دولار في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    6. The Advisory Committee recommends that the Fifth Committee inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/60/L.48, there would be the need for an additional appropriation of $4,328,700 (net), subject to the procedures governing the use and operation of the contingency fund. UN 6 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة أنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/60/L.48، ستكون ثمة حاجة إلى اعتماد إضافي قدره 700 328 4 دولار (مبلغ صافي)، رهنا بالإجراءات التي تنظم استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.
    6. The Advisory Committee recommends that the Fifth Committee inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/60/L.48, there would be the need for an additional appropriation of $4,328,700 (net), subject to the procedures governing the use and operation of the contingency fund. UN 6 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/60/L.48، ستكون ثمة حاجة إلى اعتماد إضافي قدره 700 328 4 دولار (مبلغ صافي)، رهنا بالإجراءات التي تنظم استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله.
    7. The Advisory Committee recommends that the Fifth Committee inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/62/L.29, additional requirements totalling $86,000 would be required under section 11 (United Nations support for the New Partnership for Africa’s Development) of the proposed programme budget for the biennium 2008–2009. UN 7 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حال اعتمدت مشروع القرار A/62/L.29، ستطلب احتياجات إضافية يبلغ مجموعها 000 86 دولار في إطار الباب 11، دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    8. The Advisory Committee recommends that the Fifth Committee inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/62/L.27, additional requirements totalling $1,962,100 would be required under section 8 (Legal affairs) of the proposed programme budget for the biennium 2008–2009. UN 8 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها لمشروع القرار A/62/L.27 ستنشأ احتياجات إضافية يبلغ مجموعها 100 962 1 دولار في إطار الباب 8، الشؤون القانونية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    10. Under the circumstances, and pending submission of a comprehensive report by the Secretary-General in September, the Advisory Committee recommends that the Fifth Committee inform the General Assembly that, should the Assembly adopt draft resolution A/47/L.56, an amount of up to $19,112,600 would be required for the objects of expenditure outlined in paragraph 10 of the Secretary-General's statement. UN ١٠ - وفي ظل هذه الظروف ولحين تقديم اﻷمين العام لتقريره الشامل في أيلول/سبتمبر، توصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حال اعتمادها لمشروع القرار A/47/L.56، فإنه ستكون هناك حاجة الى مبلغ قدره ٦٠٠ ١١٢ ١٩ دولار وفقا ﻷوجه الانفاق المبينة في الفقرة ١٠ من بيان اﻷمين العام.
    Under the circumstances, and pending submission of a comprehensive report by the Secretary-General in September, the Advisory Committee recommends that the Fifth Committee inform the General Assembly that, should the Assembly adopt draft resolution A/47/L.56, there will be need for an expenditure of up to $19,112,600 under the objects of expenditure outlined in paragraph 10 of the Secretary-General's statement. UN ١٠ - وفي ظل هذه الظروف ولحين تقديم اﻷمين العام لتقريره الشامل في أيلول/سبتمبر، توصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حال اعتمادها لمشروع القرار A/47/L.56، فإنه ستكون هناك حاجة الى نفقات بحدود ٦٠٠ ١١٢ ١٩ دولار وفقا ﻷوجه الانفاق المبينة في الفقرة ١٠ من بيان اﻷمين العام.
    The Advisory Committee recommends that the Fifth Committee inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.2/69/L.4/Rev.1, additional resources in the amount of $251,900 would be required under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, of the programme budget for the biennium 2014-2015. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/C.2/69/L.4/Rev.1، ستنشأ حاجة إلى توفير موارد إضافية يبلغ مجموعها 900 251 من دولارات الولايات المتحدة في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.1/58/L.1/Rev.1, an additional appropriation of $1,893,300 would be required in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 and that those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها، إذا اعتمدت مشروع القرار A/C.1/58/L.1/Rev.1، سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ 300 893 1 دولار في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 وستمثل تلك الاعتمادات تحميلا على صندوق الطوارئ.
    The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.6/58/L.18, an additional appropriation of $2,357,300 would be required in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 and that those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها، إذا اعتمدت مشروع القرار A/C.6/58/L.18، سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ 300 357 2 دولار في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 وأن تلك الاعتمادات ستمثل تحميلا على صندوق الطوارئ.
    The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/58/L.19, an additional appropriation of $347,000 (at 2004-2005 rates) would be required in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 and that those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها، إذا اعتمدت مشروع القرار A/58/L.19، سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ 000 347 دولار (بأسعار 2004-2005) في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 وأن تلك الاعتمادات ستمثل تحميلا على صندوق الطوارئ.
    The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.3/58/L.78, additional requirements of up to $763,500 would arise and would need to be considered for appropriation in the context of the review of the consolidated statement of programme budget implications and the revised estimates falling under the guidelines for the contingency fund. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/C.3/58/L.78، ستنشأ احتياجات إضافية تصل إلى 500 763 دولار وستدعو الحاجة إلى النظر في رصد اعتماد في سياق استعراض البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة المندرجة في إطار المبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ.
    The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.3/58/L.68/Rev.1, a provision in the amount of $245,900 would be required for the period from 1 January to 31 December 2004 for the continuation of the efforts of the good offices of the Secretary-General relating to the situation of human rights in Myanmar. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/C.3/58/L.68/Rev.1، سيلزم رصد اعتماد مخصص بمبلغ 900 245 دولار للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر عام 2004 لمواصلة جهود المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/58/L.30, the requirements for MINUGUA for 2004, in the amount of $6,721,100, would be charged against the provision for special political missions requested under section 3, Political affairs, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/58/L.30، فإن احتياجات بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا لعام 2004، وقدرها 100 721 6 دولار، ستُحمل على الاعتماد المتعلق بالبعثات السياسية الخاصة المطلوب في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    89. The Advisory Committee recommended that the Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/64/L.27, an additional appropriation of $1,949,900 gross ($1,778,700 net) would be required under section 3 and section 28D of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN 89 - وأضافت بأن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/64/L.27، ستكون هناك حاجة إلى اعتماد إضافي إجماليه 900 949 1 دولار (صافيه 700 778 1 دولار) في إطار الباب 3 والباب 28 دال من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    94. The Advisory Committee therefore recommended that the Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.2/64/L.64, additional resources amounting to $1,689,300 gross ($1,460,000 net), after recosting, would be required under section 16 and section 28F of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN 94 - وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حال اعتمادها لمشروع القرار A/C.2/64/L.64، ستنشأ احتياجات إضافية من الموارد إجماليها 300 689 1 دولار (صافيها 000 460 1 دولار) بعد إعادة تقدير التكاليف، وذلك في إطار الباب 16 والباب 28 واو من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد