The Advisory Committee was informed, upon request, that the value of these 152 vehicles is estimated at $2.9 million. | UN | وقد أبلغت اللجنة، بناء على طلبها، بأن قيمة هذه المركبات اﻟ ١٥٢ تقدر بمبلغ ٢,٩ مليون دولار. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the value of the restoration contract amounted to $56,275. | UN | وأُبلغت اللجنة، ردا على استفسار منها، بأن قيمة عقد الترميم بلغت 275 56 دولارا. |
Conscious that the value of the standardized reporting system would be enhanced by a broader participation of Member States, | UN | وإدراكا منها بأن قيمة نظام الإبلاغ الموحد سوف تتعزز بمشاركة واسعة من الدول الأعضاء، |
Conscious that the value of the standardized reporting system would be enhanced by a broader participation of Member States, | UN | وإدراكا منها بأن قيمة نظام الإبلاغ الموحد سوف تتعزز بتوسيع نطاق مشاركة الدول الأعضاء، |
In 1995, the Territory's imports were valued at $3,300 million, and exports at $3,036 million, according to publicly available Department of Interior figures. | UN | وتفيد الأرقام التي تتيحها وزارة الداخلية للعموم بأن قيمة واردات الإقليم في عام 1995 بلغت 300 3 مليون دولار وبلغت قيمة صادراته 036 3 مليون دولار. |
Matsuo (1981) reported for tri, tetra- and penta-CN log BCF values of 3.76, 9.94 and 4.00 (tested species Cyprinus carpio). | UN | وأبلغ Matsuo (1981) بأن قيمة معامل التركيز الأحيائي بالنسبة لثالث ورابع وخامس النفثالينات تبلغ 3,76 و9,94 و9,00 (الأصناف المختبرة هي Cyprinus carpio). |
Conscious that the value of the standardized reporting system would be enhanced by a broader participation of Member States, | UN | وإدراكا منها بأن قيمة نظام الإبلاغ الموحد سوف تتعزز بتوسيع نطاق مشاركة الدول الأعضاء، |
Conscious that the value of the standardized reporting system would be enhanced by a broader participation of Member States, | UN | وإدراكا منها بأن قيمة نظام الإبلاغ الموحد سوف تتعزز بتوسيع نطاق مشاركة الدول الأعضاء فيه، |
Conscious that the value of the standardized reporting system would be enhanced by a broader participation of Member States, | UN | وإدراكا منها بأن قيمة نظام الإبلاغ الموحد سوف تتعزز بتوسيع نطاق مشاركة الدول الأعضاء فيه، |
In addition, the Panel must be satisfied that the value of the lost assets has been sufficiently established. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجب أن يكون الفريق مقتنعاً بأن قيمة الأصول المفقودة قد أُثبتت بما فيه الكفاية. |
Conscious that the value of the standardized reporting system would be enhanced by a broader participation of Member States, | UN | وإدراكا منها بأن قيمة نظام الإبلاغ الموحد سوف تتعزز بمشاركة واسعة من الدول الأعضاء، |
Conscious that the value of the standardized reporting system would be enhanced by a broader participation of Member States, | UN | وإدراكا منها بأن قيمة نظام الإبلاغ الموحد سوف تتعزز بمشاركة أوسع نطاقا من جانب الدول الأعضاء، |
Measures had to be taken to change the general African perception that the value of women depended on the number of children they bore. | UN | وأكدت وجوب اتخاذ تدابير لتغيير التصور السائد لدى الأفارقة بأن قيمة المرأة متوقفة على عدد الأطفال الذين تنجبهم. |
In addition, the Panel must be satisfied that the value of the lost assets has been sufficiently established. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجب أن يكون الفريق مقتنعاً بأن قيمة الأصول المفقودة قد أُثبتت بما فيه الكفاية. |
The Committee was informed that the value of the contingent-owned equipment brought into the mission area since the inception of UNPROFOR is currently estimated at approximately $1.4 billion. | UN | وقد أحيطت اللجنة علما بأن قيمة المعدات التي تملكها الوحدات وجلبت الى منطقة البعثة منذ أن أنشئت قوة اﻷمم المتحدة للحماية تقدر حاليا بمبلغ ١,٤ بليون دولار. |
But the Team also recommends that the Council remind States that the value of sophisticated identity and travel documents counts for little if the procedures for acquiring them are lax and if required proofs of identity can be provided by documents which are, in their turn, easily forged or fraudulently obtained. | UN | بيد أن الفريق يوصي أيضا بأن يُذكّر المجلس الدول بأن قيمة الوثائق المتطورة لتحديد الهوية وللسفر لا يعتد بها كثيرا إذا كانت إجراءات إحرازها غير دقيقة وإذا كانت أدلة الإثبات المطلوبة لتحديد الهوية يمكن توفيرها بوثائق من السهل بدورها أن تزوّر أو الحصول عليها بالاحتيال. |
That would allow other creditors to provide additional financing to the debtor based on the value of the same assets if the other creditors believe that the value of such assets exceeds the maximum amount of such future advances. 2. Description of collateral | UN | فان ذلك من شأنه أن يتيح المجال لدائنين آخرين لتقديم تمويل اضافي الى المدين بناء على قيمة الموجودات نفسها، اذا ما اعتقد الدائنون الآخرون بأن قيمة تلك الموجودات تتجاوز الحد الأقصى من مجموع مبلغ السلف التي تُقدم مستقبلا. |
Thus, while the United Nations argued that full replacement value meant the value of acquiring new equipment, the Arbitral Tribunal held that the value of the specific unreturned item, with its distinctive characteristics of wear and tear and consequent depreciated value was applicable. | UN | وهكذا، في حين دفعت الأمم المتحدة بأن قيمة الاستبدال الكاملة تعني قيمة حيازة معدات جديدة، رأت هيئة التحكيم أن قيمة الصنف غير المعاد المحدد بخصائصه المميزة من حيث الاستعمال العادي، ومن ثم كان من الواجب استخدام قيمة متناقصة. |
The Department of Peacekeeping Operations commented that the value of non-expendable equipment pending write-off remained part of the inventory of the missions until such time that the equipment was disposed of in conformance with the recommendation approved under the terms of the delegation of authority. | UN | علقت إدارة عمليات حفظ السلام بأن قيمة المعدات غير المستهلكة رهن الشطب تبقى جزءا من موجودات البعثة حتى يتم التخلص من المعدات وفقا للتوصية التي تمت الموافقة عليها بموجب أحكام تفويض السلطة. |
In 1995, the Territory's imports were valued at $3,300 million, and exports at $3,036 million, according to publicly available Department of Interior figures. B. Economic sectors | UN | وتفيد الأرقام التي تتيحها وزارة الداخلية للعموم بأن قيمة واردات الإقليم في عام 1995 بلغت 300 3 مليون دولار وبلغت قيمة صادراته 036 3 مليون دولار. |
Matsuo (1981) reported for tri, tetra- and penta-CN log BCF values of 3.76, 9.94 and 4.00 (tested species Cyprinus carpio). | UN | وأبلغ Matsuo (1981) بأن قيمة معامل التركيز الأحيائي بالنسبة لثالث ورابع وخامس النفثالينات تبلغ 3,76 و9,94 و9,00 (الأصناف المختبرة هي Cyprinus carpio). |