ويكيبيديا

    "بأن لديها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that they had
        
    • that it had
        
    • that it has
        
    • that they have
        
    • reported having
        
    • that she has
        
    • that she had
        
    • as having
        
    • report having
        
    • that they possessed
        
    • she has a
        
    • she's got a
        
    • had in place
        
    • she had a
        
    • that she's
        
    A significant number of Parties reported that they had other types of initiatives than those listed in the template. UN وأبلغ عدد كبير من الأطراف بأن لديها أنواعاً أخرى من المبادرات غير تلك المدرجة في نموذج الإبلاغ.
    Of the 31 entities, 22 reported that they had the option of staggered working hours, 21 had a telecommuting option, 16 had the option of scheduled breaks for learning and 14 had the option of compressed work schedules. UN وأفاد 22 كيانا من أصل 31 كيانا بأن لديها خيار ساعات العمل المرنة، ولدى 21 كيانا خيار العمل خارج المكتب، ولدى 16 منها خيار العطلات المقررة للتعلم ولدى 14 منها خيار جداول العمل المضغوط.
    However, when the latter sent a visit request in March 2009, the Government replied in April that it had other commitments. UN غير أن هذا الأخير، لما أرسل طلب زيارة في آذار/مارس 2009، أجابت الحكومة في نيسان/أبريل بأن لديها التزامات أخرى.
    Chile reported that it has a national demining plan and that annual directives bring the programme up to date. UN وأفادت شيلي بأن لديها خطة وطنية لإزالة الألغام، وأن ثمة توجيهات سنوية تجعل البرنامج مواكباً لآخر المستجدات.
    A total of 20 countries reported that they have a NAP but that it is not aligned to The Strategy. UN وأفاد ما مجموعه 20 بلداً من البلدان المبلغة بأن لديها برنامج عمل وطنياً لكنه غير متوائم مع الاستراتيجية.
    Twenty-four entities also reported having policies for conflict resolution and against retaliation, respectively. UN وأفاد 24 كيانا بأن لديها أيضا سياسات لتسوية النزاعات وأخرى لمكافحة الانتقام.
    Only 18 countries reported that they had a national coordinating committee. UN فعدد البلدان التي أفادت بأن لديها لجنة تنسيق وطنية لا يتجاوز 18 بلداً.
    A significant number of countries reported that they had other types of initiatives than those listed in the reporting template. UN وأبلغت بلدان كثيرة بأن لديها أنواعاً أخرى من المبادرات غير تلك المدرجة في نموذج الإبلاغ.
    The Zurich authorities felt that they had a sacred trust from God to govern. Open Subtitles شعرت السلطات الحاكمة في زيورخ بأن لديها ثقة مقدسة من الرب للحكم
    Concern was expressed that making such conditions less strict might send a false signal to States which considered themselves victims of a crime that they had more latitude where countermeasures were concerned and reduce or even eliminate the possibility of effectively achieving that objective through collective reaction, instead of contributing to the restoration of the status quo ante. UN وتم اﻹعراب عن القلق من أن جعل هذه الشروط أقل صرامة قد يولد لدى الدول التي تعتبر نفسها ضحية لجريمة انطباعا غير صحيح بأن لديها مجالا أوسع للتصرف فيما يتعلق بالتدابير المضادة وقد يقلل بل ويلغي إمكانية تحقيق هذا الهدف عن طريق رد الفعل الجماعي، بدلا من أن يساهم في استعادة الوضع السابق.
    The Government reported that it had a national strategy for the fight against trafficking in people. UN وأفادت الحكومة بأن لديها استراتيجية وطنية في مجال مكافحة الاتجار بالبشر.
    South Africa reported that it had special courts for sexual offences specially equipped to prevent witnesses and victims from coming into contact with the accused. UN وأبلغت جنوب أفريقيا بأن لديها محاكم خاصة للجرائم الجنسية مجهزة خصيصا لمنع اتصال الشهود والضحايا بالمتهمين.
    The Arbitral Tribunal ruled that it had jurisdiction to settle the dispute. UN وقضت هيئة التحكيم بأن لديها الاختصاص في تسوية النـزاع.
    Chile reported that it has a national demining plan and that annual directives bring the programme up to date. UN وأفادت شيلي بأن لديها خطة وطنية لإزالة الألغام، وأن ثمة توجيهات سنوية تجعل البرنامج مواكباً لآخر المستجدات.
    Cuba is proud that it has a profoundly popular and participatory democracy, without electoral parties as political intermediaries. UN وتفخر كوبا بأن لديها ديمقراطية شعبية وتشاركية إلى أقصى حد، لا تشكل الأحزاب الانتخابية وسطاء فيها.
    The Tribunal has subsequently informed the United Nations that it has the necessary legal personality to enter into agreements on its own. UN وأبلغت المحكمة اﻷمم المتحدة بعد ذلك بأن لديها الذاتية القانونية التي تؤهلها للدخول في اتفاقات بشكل مستقل.
    A total of 21 countries reported that they have a NAP but that it is not aligned to The Strategy. UN وأفاد ما مجموعه 21 بلداً بأن لديها برامج عمل وطنية لكنها غير متوائمـة مـع الاستراتيجية.
    Seventeen States have reported that they have in place laws and regulations that correspond to all or some of the requirements of accounting for biological agents. UN وأفادت 17 دولة بأن لديها قوانين وأنظمة تتوافق مع جميع أو بعض متطلبات حصر العوامل البيولوجية.
    It has been incorporated into national plans by 52 of the 55 countries that reported having national plans. UN وقد أدمجت في الخطط الوطنية لدى ٥٢ بلدا من بين اﻟ ٥٥ بلدا التي أفادت بأن لديها خططا وطنية.
    Plus, I made it clear that she has the business mind. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، قد أوضحت لها بأن لديها عقلاً عملياً
    A wife of one of the landowners stated that she had 12 children and that if the Israeli Government seized their piece of land, her family would be reduced to poverty. UN وصرحت زوجة أحد الملاك بأن لديها ١٢ طفلا ولو استولت إسرائيل على قطعة اﻷرض التي تملكها اﻷسرة، يكون مآلها الفقر.
    When someone's not attractive, they're described as having a good personality. Open Subtitles حينما تكون إحداهن غير جذّابة، توصف بأن لديها شخصية جيدة
    Fewer than 60 per cent of countries report having a mechanism to record, document and address cases of HIV-related discrimination. UN وتقل عن 60 في المائة نسبة البلدان التي أفادت بأن لديها آلية لتسجيل وتوثيق ومعالجة حالات التمييز المرتبط بفيروس نقص المناعة البشري.
    Kenyan intelligence agents told the Group that they possessed records of telephone conversations between Mr. Mukulu and Al-Shabaab agents residing in Eastleigh. UN وأبلغت عناصر استخباراتية كينية الفريق بأن لديها تسجيلات لمكالمات هاتفية بين السيد موكولو وعناصر في حركة الشباب يقيمون في إيستلي.
    Did you know she has a safety deposit box Open Subtitles هل كنت تعلمين بأن لديها صندوق أمانات سري
    I mean, she's got a fake social security number, yeah, but no other documentation of any kind. Open Subtitles أعني بأن لديها رقم ضمان اجتماعي مزيف نعم ، ولكن لا توجد أية أوراق أخرى
    24. While Sudan reported that the import and export of precursor chemicals was not a problem., Aa number of other countries replied that they had in place authorities responsible for monitoring precursor chemicals in place. UN 24 - وذكر السودان أن استيراد وتصدير السلائف الكيميائية ليس مشكلة. وأجاب عدد من البلدان الأخرى بأن لديها سلطات مسؤولة عن مراقبة السلائف الكيميائية.
    She came into my store one day and told me she had a necklace like this one. Open Subtitles لقد جاءت إلى متجري ذات يوم وقالت لي بأن لديها قلادة مثل هذه
    Look, her father seems to be convinced that she's got a boyfriend on the low, so he asked me to ask you if you've heard anything. Open Subtitles يبدو أن والدها مقتنع بأن لديها خليل في السر فطلب مني أن اسألك إن كنت تعلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد